Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Н - настоять ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
настоя′ть pf till наста′ивать låta stå
настоя′щ|ий när-, nu|varande; äkta,
riktig, verklig; -ее вре′мя presens;
в -ее вре′мя nu, i närvarande stund;
в -ую мину′ту just nu, för tillfället
настра′ивать ipf настро′ить pf
bygga i mängd; stämma
⁅instrument⁆; väcka intresse för, sätta
igång
на′строго, стро′го-~ på det
strängaste
настрое′ние stämning, humör
настро′ить pf till настра′ивать
bygga i mängd osv.
настро′й‖ка (b) stämning ⁅av
instrument⁆ -щик stämmare ⁅av
instrument⁆
наступ‖а′тельный angripande,
anfalls-, offensiv- -а′ть ipf -и′ть
(5 b) pf trampa, stiga; rycka fram,
nalkas, bryta in; angripa, anfalla;
-а′ющий kommande, instundande
-ле′ние annalkande, ankomst,
inträde; angrepp, framryckning,
offensiv
насули′ть pf lova för mkt, rundligt
насу′п‖ливать ipf -ить pf rynka
⁅ögonbrynen⁆ -ся rynka
ögonbrynen, se sur (bister) ut
насу′против mittemot, på andra
sidan
на′сухо alldeles torrt
насу′щный daglig, alldaglig,
vardaglig
насчёт ⁅gen⁆ angående, beträffande
насыпа′ть ipf насы′пать (1 a) pf
strö; hälla i, fylla
насы′пка (a) ihällning, påfyllning
насыпно′й ihälld, fylld, fyllnings-
на′сыпь f uppkastad kulle, jordvall
насыщ‖а′ть ipf насы′тить (5 a)
pf mätta; impregnera -е′ние
mättande; impregnering
нася′ду pres av насе′сть sätta sig
fast
ната′лкивать[ся] ipf
натолкну′ть[ся] pf stöta mot
ната′пливать ipf натопи′ть (5 b)
pf elda duktigt, ordentligt
ната′птывать ipf натопта′ть (1 a)
pf smutsa ned gm att trampa
på
ната′скивать ipf натаска′ть pf
släpa ihop
натвори′ть pf åstadkomma, vålla,
begå
на′те, на′-те se här!, där har ni!
натёк indroppande; inflyttning,
tillströmning; droppsten
натека′ть ipf нате′чь (15 a) pf
rinna (droppa) in
нате′льный som bäres närmast
kroppen
натерпе′ться (4 a) pf få lida (utstå)
mkt
натира′ть ipf натере′ть (4 d) pf
ingnida; sönder|riva, -gnugga;
skava; ~ мозо′ли få liktornar -ся öva
sig
на′тиск påträngande, tryck;
anlopp
нати′ск‖ивать ipf -ать pf
sammanpressa; full|stoppa, -proppa
наткну′ться pf till натыка′ться
stöta
натолкну′ть pf till ната′лкивать
stöta, knuffa
натопи′ть (5 b) pf till ната′пливать
elda duktigt
наторе′лый van, skicklig
натоща′к på fastande mage
натр soda
натра′вливать ipf натрави′ть (5 b)
pf hetsa (reta) upp, uppvigla
на′тр‖ий (c) natrium -овый
natrium-, natron-
натру′ pres av натере′ть ingnida
нату′га ansträngning; förstoppning
нату′‖живать ipf -жить pf anstränga
-ся anstränga sig
нату′р|а natur; -ою in natura
натура‖лиза′ция naturalisering
-лизи′ровать ipf naturalisera, ge
medborgarrätt -ли′зм naturalism -ли′ст
naturalist; naturforskare
натура′льный (z) naturlig,
okonstlad, natur-, naturalistisk
нату′рщи‖к, -ца levande modell
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>