Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Р - развратничать ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
liderlig människa -ничать ipf leva
lastbart -ность f liderlighet;
utsvävande levnadssätt -ный
utsvävande
развращ‖а′ть ipf разврати′ть pf
förföra, korrumpera; skämma bort
-ся bli fördärvad (demoraliserad),
komma på avvägar -е′ние förförelse;
sedefördärv -ённость f liderlighet;
utsvävande levnadssätt
развью′‖чивать ipf -чить pf taga
av packning
развя′з‖ка [upp]lösning -ность f
otvungenhet; näsvishet -ный
otvungen; näsvis
развя′зывать ipf развяза′ть (1 a)
pf lösa [upp]; ordna upp; ~ кому′
ру′ки lämna ngn fria händer -ся
lösas upp, gå upp ⁅om knutar
osv.⁆; befria sig ⁅с instr från⁆
разга′д‖ка (a) [upp]lösning; tydning
⁅av gåta⁆ -чик, -чица uttydare
-ывать ipf разгада′ть pf lösa
⁅gåta⁆; gissa
разга′р uppblossande; hetta;
höjdpunkt; в са′мом -е på höjdpunkten,
i full gång
разгиба′ть ipf разогну′ть pf böja
isär, vika upp
разгильдя′й, -ка (b) sjasker
разглаго′льствовать ipf prata i
vädret
разгла′‖живать ipf -дить pf släta ut;
stryka ⁅med strykjärn⁆
разгласи′ть pf till разглаша′ть
utsprida ⁅rykte⁆ osv.
разгла′ска (a) rykte; publicitet
разгла‖ша′ть ipf -си′ть pf utsprida
⁅rykte⁆; utbasunera -ше′ние
utspridande ⁅av rykte⁆
разгл‖я′дывать ipf -яде′ть (4 a) pf
noga betrakta; känna igen
разгне′вать pf reta -ся bli ond
разгова′ривать ipf samtala, prata
разгове′нье brytande av fasta
разгов‖ля′ться ipf -е′ться pf bryta
fastan
разгов‖о′р samtal -ори′ть pf avråda
-ори′ться pf bli språksam -о′рник
parlör -о′рный samtals- -о′рчивость
f pratsamhet -о′рчивый pratsam
разго′н skingrande; upplösning;
anlopp; в -е ute, i arbete -истый
spatiös
разгоня′ть ipf разогна′ть (1 b) pf
jaga isär; skingra
разго‖ра′живать ipf -роди′ть pf
avdela; inhägna
разго‖ра′ться ipf -ре′ться (4 a) pf
blossa upp; börja glöda
разгор‖оди′ть pf till -а′живать
avdela; inhägna
разгорячи′ть pf till горячи′ть
upphetta
разграбля′ть ipf разгра′бить
[ut]plundra
разграбле′ние plundring, rån
разграни′ч‖ивать ipf -ить (5 b o. 5)
pf avgränsa
разграфи′ть pf till графи′ть linjera
раз‖греба′ть ipf -грести′ (13) pf
räfsa åt sidorna
разгро′м ödeläggelse; nederlag
разгроми′ть pf till громи′ть slå
sönder
разгру‖жа′ть ipf -зи′ть pf lossa, lasta
av
разгру′з‖ка (a) avlastning; lossning
-ный, -очный lossnings-
разгры′зть pf till гры′зть gnaga, bita
sönder
разгу′л dryckeslag, orgie;
liderlighet; lössläppthet
разгу′ливать ipf разгуля′ть pf
skingra, förströ, fördriva; promenera
-ся bli på gott humör; klarna ⁅om
väder⁆; bryta ut; vakna
разгу′льный tygellös
раздава′ть ipf разда′ть (1 d) pf
utdela; ge ut ⁅pengar⁆; utvidga -ся
utdelas; vidga sig; [gen]ljuda
разда′вливать ipf раздави′ть (5 b)
pf krossa; trampa sönder; klämma
sönder
раз‖да′ривать ipf -дари′ть pf ge bort
разда′‖точный distributions- -тчик
utdelare -ть (1 d) pf till раздава′ть
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>