Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tysk eller nordisk svenska?
 
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nordiskt ord. Också är det för ingen del vårt syfte att
lägga bihelnämnden bruket af denna förstafvelse till last,
utom i de fall, då det är onödigt, vanprydligt och 
medverkande till modersmålets ytterligare förtyskning. 
Då bibelnämnden i Apostl. G. 1, 3 öfversätter :~ ~
zou t1srj~ med »det som angår Guds rike», bedja vi få 
påminna, att vi bredvid detta angå ännu hafva i lif de 
rent svenska vidkomma, röra, tillhöra, ehuru de kämpa 
en hård kamp med afbilderna af angehen och betreffen, 
allt för många skriftställares älsklingsord. Och då 
bibelnämnden omfattar de ramtyska anförvandt 
(Anvervandt) och angelägen (angelegen) med en värma,
som mäter sig med den dyrkan en del svenskar ägna de 
likaledes ramtyska inalles (in alles) och ungefär
(ungefähr), torde vi ytterligare få fästa akt därpå, 
att vi frände och mån (adj.) hafva svenska ord, som 
motsvara dem det senare icke alltid, men i vissa fall.
Bibelnämnden söker uttränga det svenska anlete med
det tyska ansikte (Ansicht) och synes då hafva glömt,
att anlete ännu håller sig uppe i skaldeverken och den
högre stämda prosan, hvarifrån man ej må borttränga
det, om man ej vill söka tillkämpa det ett vidsträcktare
rum. Man säger hellre Guds anlete, än Guds ansikte.
Annu säger svensken: åkalla Gud, men bibelnämnden finner 
högre lyftning i det förtyskade anropa (anrufen) Gud. 
Annu lefva de nordiska orden gilla, godkänna, men 
bibelnämnden föredrager antaga på grund af dess tyska 
förstafvelse och skrifver fördenskull till ex. i 1 Joh.
5, 9: »Om vi antaga människors vittnesbörd, så är Guds
vittnesbörd större». Isländingen säger: »Ef vér tökum
manna vitnisburö gildan».
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
 
