- Project Runeberg -  Lärobok i ryska enligt Mästerskaps-systemet /
22

(1920) [MARC] Author: Ernst G. A. Lidblom - Tema: Language, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Uttalslära jämte elementerna av accentläran och rättskrivningen - Uttalslära - § 7. О

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Uttalslära (forts.)

§ 7. 0

Svenskt o i t. ex. god finnes ej i ry.
å i t. ex. lån

Däremot står ry. å-ljudet närmare å-ljudet i t. ex. svenska
ordet folk.

Ex. Донъ (Don) floden Don, носъ (nos) näsa, ночь (noc)
natt, соль (solj) salt, роза (röza) ros, поваръ (рбѵэг) kock,
замбкъ (zamok) lås, серебро (sjerjebrö) silver.

Ex. på o utanför accenten:

зола (zälå) aska, мало (måla) föga, худо (chüdä) dåligt,
хорошо (charäsö) bra, дорого (döragä) dyrt, собака (säbåka)
hund, соболь (s6b9lj) sobel, огонь (ägönj) eld, кблоколъ (кбіэкэі)
klocka, городбкъ (gärädök) liten stad, самоваръ (sämävår)
tekokare (eg. självkokare).

Höra vi alltså i det levande talet ett betonat o, så skrives
ljudet med o, höra vi ett betonat a, hava vi att skriva а. I
obetonade stavelser är det svårare att avgöra, om man har att
skriva o eller a; oftast beror detta på ordets härledning. I
работа (räböta) arbete är o klart, emedan det har tonen, men
första och sista stavelsen kunna hos en nybörjare väcka
tveksamhet rörande skrivningen med o eller а. I så fall måste
ordets härledning avgöra, och kunskapen om denna beror på
det ordförråd, som står lärjungen till buds. Работа är avlett
av рабъ tjänare, slav, men i detta enstaviga ord kan vokalen
icke vara tvivelaktig. I задатокъ (zädåtak) uppgift och
пода-рокъ (padårak) gåva äro vokalerna i de första stavelserna
za- och no- såsom obetonade icke märkbart olika i uttalet,
men när lärjungen vet, att dessa förstavelser äro desamma som
de likaljudande prepositionerna za och no, så är han ej längre
villrådig om ortografin, ty några prefix zo och na känner
ej ryskan. Men utom denna kunskap om ordens härledning
(etymologi) gör också ett omsorgsfullt inlärande av ord stor
nytta, ty ordbilderna fastna snart i minnet.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:48:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ryskmast/0030.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free