- Project Runeberg -  Lärobok i ryska enligt Mästerskaps-systemet /
90

(1920) [MARC] Author: Ernst G. A. Lidblom - Tema: Language, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - § 37 - § 38. Egendomligheter i bruket av kasus i ryska

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

90

teckna mask., fem. och neutr. Under a stå de rena och de
blott delvis joterade, under b de alltigenom joterade änd.

De tre genera visa i plur. (und. gen.pl. se sid. 86) nästan
fullständig likhet, ty hos substantiven äro tre kasus lika med
samma änd. (dat., instr. och prep.) hos adjektiven fyra (gen.,
dat., instr. och prep.).

Adj. änd. -ыми eller «ими kan endast vara instr. pl.

„ „ -ымъ „ -имъ blott dat. pl.

„ „ -ихъ ,, -ИХЪ kan vara gen. eller prep. pl.
och, om adj. är bestämning till levande väsen, även ack. pl.,
dock blott i mask. och fem.

§ 38.

Egendomligheter i bruket av kasus i ryska.

1) Nom. Vid verb, som betyda ,,kalla sig, heta, kallas"
o. d., står namnet i ryska i instr.’. ex. онъ называется (kallar
sig, heter) Иваномъ (Johan); это море называется чёрнымъ
моремъ; Велйкій океанъ назывйется также тйхимъ
оке-аномъ; отца назывйютъ куіщомъ, a онъ банкйръ; отца
называютъ банкйромъ, a онъ просто купёцъ.

Vid verba, som beteckna ett blivande: едѣлаться göra
sig till något, d. v. s. bliva, стать framställa sig som något,
казаться visa sig, synas, оказаться bevisa sig som — står
predikativet i instr. Vid быть vara — står det i instr., om
något temporärt eller övergående skall uttryckas, men i nom.,
om ett förblivande skall betecknas som stadigvarande.

Ex. я свидетель jag är vittne, я буду евидѣтелемъ
jag skall bliva vittne; онъ хбчетъ быть кугіцомъ han vill
(vara) bliva köpman; тогдй онъ былъ учйтелемъ, пбслѣ
онъ здѣлался дирёкторомъ, а тепёрь онъ профёссоръ
då var han lärare, sedan blev han föreståndare, och nu är han
professor; наконёцъ онъ оказйлся дуракбмъ slutligen visade
han sig vara en dumbom.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:48:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ryskmast/0098.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free