- Project Runeberg -  Lärobok i ryska enligt Mästerskaps-systemet /
127

(1920) [MARC] Author: Ernst G. A. Lidblom - Tema: Language, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - § 42. Deklinationen (avslutning)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

127

Så ha diminutiverna стёклышко glasskärva, л4вочка
liten bod, прббочка liten kork, булочка liten bulle, палочка
liten käpp, мѣрочка litet mått, сказочка liten saga,
верёвочка kort snöre, тарёлочка liten tallrik, корзиночка liten
korg, —в— inskott, under det att de till grund liggande
formerna ha —o— inskott (jfr. s. 124? f.).

Till de joterade subst., som inskjuta e, kan tilläggas (jfr.
s. 86) кровля tak — кровель, пётля snara — пётель.

II. En del mask. subst, på -ъ och -ь, som i nom. sg
ha o eller e i sista stav., utstöta denna vokal i alla kasus,
varvid de, som ha accenten på o eller e flytta den på
ka-susändelsen.

1. O utstötes i: A) följ. subst., som sluta på ren kons.:

лобъ panna, del av huvudet, лба, лбу, лбомъ, лбѣ;
ровъ dike, ротъ mun, сонъ dröm, шовъ söm, посблъ
sändebud, minister, хохблъ tofs, lugg, öknamn på lillryssen,
че-хблъ överdrag, fodral, багбръ båtshake, свёкоръ hustruns
svärfar, d. v. s. mannens far, gen. свёкра;

уголъ hörn, vinkel kastar acc. på änd.

Hit höra subst, på -окъ; a) de på -бкъ kasta acc. på
änd.; b) de på -онъ ha accenten oförändrad;

a) зуббкъ liten tand, зубк4 o. s. v., клуббкъ nystan,
бѣлбкъ det vita i ögat, äggvita, чулбкъ strumpa, стрѣлбкъ
skytt, потолбкъ tak i rum, уголбкъ litet hörn, сынбкъ liten
son, городбкъ liten stad, платбкъ duk för huvud o. d.,
цвѣ-тбкъ blomma, кипятбкъ kokande vatten, молотбкъ hammare,
кусбкъ bit, stycke, t. ex. bröd, брусбкъ slipsten, песбкъ
sand, толчбкъ stöt, вершбкъ 1/ів arschin (a. = 0,7ii meter)
горшбкъ kruka, burk, mugg, мѣшбкъ säck, påse, замбкъ
dörrlås;

b) замокъ slott, рынокъ salutorg, подарокъ gåva,
я$е-лудокъ mage, порядокъ ordning, разсудокъ sunt förstånd,
предразсудокъ fördom, подборбдокъ haka, задатокъ hand-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:48:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ryskmast/0135.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free