Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - § 53 - § 54. Läs- och talövning VI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
160
t. ex. нѣмёцкій и французскіи языки tyska och franska
språken och så genom alla kasus; t. ex. особенности нѣмёцкаго
и французскаго языкбвъ egendomligheter i tyska och franska
språken. Онъ усвбилъ себѣ вполнѣ швёдскій и датскій
языки han har fullkomligt tillägnat sig svenska och danska
språken.
Så säger man också: Балтійское и Средизёмное морй
Östersjön och Medelhavet. На Атлантйческомъ и Тйхомъ
океанахъ på Atlantiska och Stilla oceanen. Въ
граждан-скомъ и уголбвномъ (головй huvud) судахъ i civil- och
kriminaldomstolen. По римскому и по нйнешнему
международному правамъ efter den romerska och den nuvarande
internationella rätten (= folkrätten).
§ 54.
Läs- och talövning VI.
Även denna övning är indelad i numrerade avdelningar
och under varje avdelning finnas till vänster nom.-formerna,
så vitt de ej redan förekomma i texten. Till höger en
ordagrann översättning och undertill i ryska texten förekommande
prepositioner. Sid. 165 f. finnes sammanhängande översättning
till ledig svenska.
(1) Милостивый Государь
Вйкторъ Андрёевичъ!
Въ дополнёніе къ
те-леграммѣ, мнбю
тблько-что отосланной, спѣшу
увѣдомить Васъ
подрбб-нѣе о рѣшёніи
Правй-тельствующаго CeHåTa
по Вашему дѣлу.
(1) Nådige herre
Viktor Andrejevic (eg.
Andréasson).
I [Till] komplettering till
telegrammet, av mig
alldeles nyss avsänt, skyndar
jag att underrätta Eder
utförligare angående beslutet
av den Dirigerande
Senaten i Edert mål.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>