- Project Runeberg -  Lärobok i ryska enligt Mästerskaps-systemet /
189

(1920) [MARC] Author: Ernst G. A. Lidblom - Tema: Language, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

189

тарёлочка; блібдо fat — блюдцб och блюдечко; винб —
винцо; ийво—пивцо; молоко—молочкб, t. ex. молочко
не угодно behagas det inte mjölk?; йблоко—йблочко.

i) Рубль — рубликъ; дёньги— дёнежка litet
kopparmynt, дёнежки eller деньжонки skämtsamt för дёньги;
ко-пѣйка eller bättre копёйка kopek, Ѵюо av en rubel = c:a
2 öre — копёечка.

4. En motsats till dessa former bilda förstoringsorden.
De ha änd. -йна, -ища, -ище. Så t. ex. avledas av домъ —
домина eller домйще stort, oformligt hus; блюдо — блюдшце;
лицо — личйще stort ansikte; рукй — ручйна och ручйща;
сапбгъ — сапожище; стакйнъ— стакйнище; старйкъ —
старичйще; столъ — столище; сухйрь — сухарйще;
фонарь — фонйрище.

Личина (аѵ лицо) betyder ansiktsmask, täckmantel i
figurlig betydelse, och дубина (av дубъ) betyder påk, klubba
och har avledningen дубйнище stor påk.

5. Anmärkningar till subst, och pers. pron. (se s. 160—

165).

(Avd. I, s. 160). Въ дополненіе; въ med ack. jfr. avd.
3, s. 161, въ возмѣщеніе avd. 4, s. 162 och въ
вознаграж-деніе s. 172 (19), въ егб пользу. Synnerligen ofta står въ
med ack. i tidsbestämningar, t. ex. avd. 3 och 4, въ теченіе,
въ установленные сроки (s. 161 f.), въ тѣ годы.

Дополненіе jfr. полный s. 60 f., дополнить tillägga,
komplettera; воз-мѣщеніе ersättning, sättande i stället, (jfr.
мѣсто, cm övergår till щ); вознаграждёніе (jfr. награда),
även награждёніе; польза (jfr. пользовать gagna, полёзный
nyttig); течёніе eg. flytande (jfr. течь flyta), strömning, lopp,
förlopp: l) en flods, 2) tidens, 8) en saks, en sjukdoms; således
т. рѣки, времени, дѣла, болѣзни; прбтивъ течёнія (gen.
sg.) mot strömmen, по течёнію (dat. sg.) med strömmen.

1 сроки står и till följd av det föreg. к. Установлен-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:48:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ryskmast/0197.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free