- Project Runeberg -  Lärobok i ryska enligt Mästerskaps-systemet /
210

(1920) [MARC] Author: Ernst G. A. Lidblom - Tema: Language, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

210

honom, у самой стѣнй tätt vid väggen, въ сймой середйнѣ
города alldeles mitt i staden.

I самыя смѣлыя ожиданія tjänar самый till att
omskriva superlativen; самый смѣлый den djärvaste, likaså
самая полёзная den nyttigaste (avd. 6). I самая лучшая (avd.
6) är pronominet eg. överflödigt, ty лучшій, -шая, -шее är
redan en (oregelbunden) superi, till хорбшій eller добрый;
самый tjänar här till förstärkning av superi., t. ex. самый
лучшій сортъ allra bästa sort. Ack. самую безделицу
betyder en riktig småsak.

Avd. 7. står сами; detta betyder också själva men är
plur. av самъ, сама, самб (se s. 249 f.)

S. 175,88 förekommer pronomen »varje»: каждый
betyder en enskild ur en bestämd mängd, всйкій betyder en ur
en obestämd mängd, t. ex. всйкій желаетъ быть
счастлй-вымъ var och en (vem som helst) önskar vara lycklig, всйкій
человѣкъ имѣетъ свой wåöocTH varje människa har sina
svagheter, каждый изъ гостёй поднёсъ юбиляру подарокъ
var och en av gästerna frambar till jubilaren en gåva, во
вейкой гостйнницѣ есть нѣсколько номербвъ (se s. 132)"и
для кйждаго номера особый входъ i varje hotell finns
det flera rum och för varje rum en särskild ingång.

Av всякій härledes: adv всйчески på varje [alla] sätt, t. ex.
Онъ всйчески старается han bemödar sig på alla sätt, samt
subst, вейчина allehanda, вейкая вейчина misch-masch,
(franska pot-pourri).

V. Av verbet (jfr s. 63; s. 102 och 119 f.) möta vi genast:

A) Participen.

Dessa ha i ryska liksom i andra språk adjektivisk
ändelse och deklineras som adj. De höra till verben, ty de
beteckna liksom dessa en verksamhet eller ett tillstånd.
Därför skiljer man hos dem mellan närvarande tid och
förfluten tid och dessutom i ryskan mellan verksamhetens eller

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:48:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ryskmast/0218.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free