- Project Runeberg -  Lärobok i ryska enligt Mästerskaps-systemet /
216

(1920) [MARC] Author: Ernst G. A. Lidblom - Tema: Language, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

216

Så igenkänna vi i (1) отбсланной ett till fem. subst,
те-леграммѣ hörande part. pret. pass. i dat. Slutande tillbaka
få vi отослалъ pret. (full.) och отослйть inf. (full.), men
отсылалъ och отсылать äro motsvarande ofulländade former.

Verb, vilka vid dubbel inf. skilja mellan fortvaro och
fulländning i de akt. formerna av preteritum, particip och
gerun-dium (se s. 213 f.), sakna ofull. particip i passivum. Av
получалъ kan man icke till получавшій få ett ofull. part.
pass. men väl till получйлъ, som ger получённый. T. ex.
ruiåTa, получённая работниками въ последнюю субботу,
была BecbMå умѣрена den avlöning, som erhölls av arbetarna
sista lördagen, var mycket måttlig. Likaså icke av рѣшать,
men väl av рѣшйть, рѣшённый. T. ex. Дѣло, рѣшённое
теперь CeHåTOM^ было очень запутано den sak, som nu
avgjorts av Senaten, var mycket invecklad.

Позволйю jag tillåter (of.) har således: позволйть,
no-эволйлъ (-ла, -ло, -ли), позволйвшій (-шая, -шее, -шіе,
-шія) men intet of. pass. part.; men som fulländade former:
позволить, позвблилъ (-ла, -ло, -ли), позвбливизій, -шая,
-шее, -шіе, -шія och perf. pass. part. позвбленный, (-ая,
-oe, -ые, -ыя) vad som blivit tillåtet.

Приготовлйю jag gör färdig, förbereder (of.) har
приготовлять, приготовлялъ (-ла, -ло, -ли), приготовлйвшій
(-шая, -шее, -шіе, -шая) men intet of. pass. part., däremot
i perfektiva former: приготовить, приготбвилъ,
приготб-вившій med det full. passiva participet приготовленный med
л inskjutet efter läppbokstav.

Läppbokstäver äro б, в, м, п, ф.

Efter dessa följer Ji-inskott i 1 sg. pres. och full.part. pret.
T. ex. любить, pres. люблю, pret. любйлъ, full. part. pass.
возлюбленный; ловить fånga, ловлй, ловйлъ, лбвлснный
fången; купить (full.), купйлъ, купленный köpt: увѣдомлйть
(of.), увѣдомить, full. part. pret. увѣдомлённый underrättad.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:48:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ryskmast/0224.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free