Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
143
Böj och skriv med accenter: уль^ться (of., l:a konj.),
улыбнуться småle оглгідываться (of., l:a konj.),
оглянуться se sig omkring.
§ 69.
1. Sotn ersättning för konjunktiv, som fattas i ryskan,
användes preteritum med tillägg av бы (jfr s. 174 not).
Ex. я, ты, онъ приглашйлъ-бы; я, ты, она
пригла-шала-бы; мы, вы, они, онѣ, они приглашали-бы. Och
likaledes i full. form я, ты, онъ пригласйлъ-бы jag skulle
inbjuda o. s. v. Även i passivum förekommer denna
konjunktiv: я былъ бы приглашаемъ; мы всѣ были бы
приглашены, Ordet бы behöver icke omedelbart förbindas med
verbet: я бы оглянулся. Synnerligen ofta förenas det med
orden ёсли, когда: если бы (eller еслибъ) онъ оглянулся
om han hade sett sig omkring.
2. Verbformerna i pres. och fut. (of. och full.) kunna
användas utan tillägg av personligt pron., då de ju genom sina
ändelser uttrycka person. T. o. m. pret. kan, då personen lätt
framgår av sammanhanget, sakna pers. pron.
3. 3. persons personliga pron. оно utsättes vid verb, endast
då det syftar på ett bestämt föreg, subst.: не ходи чёрезъ
пбле, оно ужё засѣяно. Vårt opersonliga det utsättes icke i
ryskan: случйтся det skall ske, мнѣ приходится det
tillkommer mig; likaså здѣсь сквозйтъ det drar här, смеркйется
det skymmer, разсвѣтаетъ det dagas.
4. Pron. man uttryckas i ryskan genom 3. pers. pl. eller
2. pers. sg. Ex. Въ газётахъ пйшутъ. Домашняго вбра
не подстережёшь (se s. 236).
Även kan man uttryckas genom imperativ med ни samt
i villkorssatsèr genom если med inf.: что ему ни говорй,
всё напрйсно vad man än säger honom, så är det allt för-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>