- Project Runeberg -  Rysk kulturhistoria / Första delen /
3

(1908) [MARC] Author: Alfred Jensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Nestorkrönikan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

särskilt tvenne bysantinska historieskrivare, som blivit
betydelsefulla för Rysslands äldsta litteratur. Den ene hette Johann
Malala
, som (sannolikt i det sjätte århundradet) skrev en krönika,
omfattande perioden »från världens skapelse» ända fram till
Justinianus. Denna skrift översattes till fornbulgariska. Författarens
benägenhet att i det yttre porträttera de behandlade personligheterna,
ungefär som om det gällt helgonbilder, går ock igen hos Nestor,
som på sitt naiva sätt söker ge en åskådlig bild av ryska furstar:
»Rostislav var en fetlagd man, med fager uppsyn» o. s. v.

Den andra, ojämförligt viktigare förebilden var den i det nionde
århundradet levande grekiske munken Georg Amartol, av vars
skrifter ryska översättningar funnos såväl i Kievs Grottekloster
som i det föga mindre berömda Troitskaja-klostret nära Moskva.
Han kan anses som fader till de ryska kronograferna, d. v. s.
populära encyklopedier av bibliskt och historiskt innehåll. Hans
asketism och mystik, tron på under och järtecken och den vackra
livsåskådningen om det godas kamp mot det onda äro drag, som
vi återfinna hos Nestor. Denne citerar också uttryckligt Amartol
och söker till och med — icke utan framgång — på sin
otympliga kyrkoslaviska imitera den grekiske mästarens enkla språk
och stil.

Men givetvis hade den eller de, som vi här underförstå med
det kollektiva namnet Nestor, andra mer sakliga källor att ösa ur.
Först och främst bibeln, varur långa utdrag ofta anföras,
särskilt av den i alla tider populäre Salomos vishetsord; vidare den
ofantligt stora apokryfiska litteraturen med kommentarier,
riktade mot judendom och islam (dessa apokryfiska samlingsverk
kallades paleji[1], och ur dem hämtades t. ex. episoden om
Vladimirs kristnande). Så kom en hel del godtyckliga tillägg och
utsirningar av de bibliska sägnerna, t. ex. om de första människorna.
Då Adam och Eva fingo se döden och ej visste, huru de skulle
bete sig med liket av den ihjälslagne Abel, kommo två fåglar.
Den ena dog, men den andra grävde ett hål, vari den döda


[1] Av det grekiska palaja, gammal, d. v. s. Gamla Testamentet och
omskrivningar därav.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:48:36 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ryskulhi/1/0015.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free