- Project Runeberg -  Rysk kulturhistoria / Första delen /
113

(1908) [MARC] Author: Alfred Jensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VI. Ivan Groznyj i ryska litteraturen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

IVAN GROZNYJ I RYSKA LITTERATUREN. 113

hade de förgått sig inför dig? Varigenom hade de förtörnat dig,
kristne styresman? Ha de ej genom sin tapperhet förstört
övermodiga riken och gjort dem underdåniga, hos vilka våra förfäder
förut varit i träldom? Hava ej starkt befästa »tyska» städer genom
deras kloka försorg blivit dig givna av Gud? Men din
vedergällning lyder: alla måste vi förgås! Men tror du då, att du
själv är odödlig, eller menar du, smickrad av kättare, att Jesu
dom ej skall komma? Kristus, sittande på kerubernas tron, skall
vara domare mellan dig och mig... Vilka olyckor och
förföljelser har jag ej måst lida av dig! Vilka lögnaktiga förtal har
du ej utspritt om mig! Jag kan ej uppräkna dem alla, men kan
sammanfatta mina olyckor i följande: jag har berövats allt och
blivit fördriven från Guds jord. Du lönade mig med ont för
gott, och min kärlek vedergällde du med oförsonligt hat. Mitt
blod, gjutet för dig som vatten, anklagar dig hos min Gud. Gud
ser till hjärtat. De av dig orättvist förjagade och landsförvisade
sucka till Gud dag och natt... Denna skrivelse, fuktad av mina
tårar, skall följa mig i graven.»

I sitt andra brev gör Kurbskij sig lustig över tsarens
»långrandiga och braskande» svar, som han kallar för käringprat.
»Du borde skämmas för att skriva så klumpigt och barbariskt,
att icke blott lärda och bildade män, utan rent av barn måste
finna något löjligt och förunderligt att läsa ditt brev. Särskilt
är det sällsamt att läsa det i ett främmande land (Polen), ty där
finns det personer, som äro förfarna icke endast i grammatik och
retorik, utan ock i dialektik och filosofi.» — Här framträder
redan den något skrytsamma, kulturella överlägsenhet, varmed man
från polskt håll allt intill våra dagar varit van att blicka ned på
ryssarna såsom på ett halvasiatiskt folk.

»Jag skulle — heter det på ett annat ställe i Kurbskijs bref —
kunna svara dig på varje ord, men det höves ej välborne män
att träta som trälar. Särskilt är det för kristna en skam att stöta

betänkligheter hade vägrat att deltaga i en maskeraddans vid ett av tsarens
dryckesgillen.

Rysk kulturhistoria. I. 8

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:48:36 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ryskulhi/1/0125.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free