- Project Runeberg -  Ryssland och dess tsarer / Förra delen /
406

(1919-1920) [MARC] Author: Oscar Heinrich Dumrath
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXI. Ryssland efter den stora förvirringen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

olyckliga följderna av detta sakernas skick. Sålunda skriver Adam
Oel-schlaeger, Olearius, som två gånger 1634 och 1636 besökte Ryssland:
»Ryssarna äro mer än något annat folk i världen hemfallna till

dryckenskap . . . Icke blott
gemene man, utan även förnäma
herrar, ja, tsarens höga
sändebud känna, om starka drycker
framsättas för dem, ingen måtta,
utan hälla dem i sig som
vatten, om de blott smaka
någorlunda bra, så att man måste
handskas med dem såsom allt
förstånd berövade människor,
ja stundom till och med bära
bort dem som döda. På vår tid
funnos överallt kabaker och
krogar, där vem som ville kunde
sätta sig och dricka för sina
pengar. Då därpå gemene man
buro på krogen allt vad de
kunde förtjäna, sutto de kvar
där till dess att de, sedan de
tömt sin pung, drogo av sig
kläderna, ja till och med
skjortan och gåvo dem åt värden
och gingo hem nakna ...
Kvinnorna ansågo det icke heller för någon skam att supa sig fulla och
ragla omkull bredvid männen . .. lika ofta anträffades en pop eller
en munk drucken som en världslig och bonde.»

Michael beslöt sig emellertid att avstå från Asov, och kosackerna
nöjde sig med att jämna staden med jorden. Så mycket Michaels
regering än bemödade sig att förmå utlänningar inflytta till Ryssland,
så gjordes lika väl ingenting för folkbildningen. Tidens förnämsta lärde

gjorde icke annat än korrigerade de heliga böckerna.

*



Beriktigandet av dessa böcker sammanhänger med det ryska
boktryckets dunkla uppkomst. Maxim Grek, den berömda
munken, som kommit till Ryssland för att därstädes göra översättningar
av grekiska kyrkofäders arbeten, hade redan på sin tid väckt förslag
om att införa boktryckerikonsten. Först tio år efter hans död blev

406

Patriarken Filaret, samtida målning i
Ro-manovgalleriet, Petrograd.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:49:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rysstsar/1/0416.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free