Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BÆJANÖFN Á ISLANDI.
419
Smáland XVI.
Brattland (e. Þverárdalr e. í
Þverárdal) II.
Búland II.
eftir manni:
Grímsland XIX.
Meyjarland XVI.
eftir dýri:
Geitland VII.
eftir ýmsu:
Hörgsland II.
Kirkjuland IV.
Klukkuland XIII.
Krossaland I.
Geirland II.
Kjalarland XV.
Kambioraland IX (AM; örnefni
í Miklaholtshreppi; =
Kamb-bjóraland?).
Flt.
eftir legu:
Hraunlönd X.
Neslönd (syðri — ytri) XVIII.
eftir manni:
Gautlönd (og Litlu G.) XVIII.
Hjer við má bæta:
Nýlendi XVI. XVII.
Nýlenda VI. VII. XV.
Flest af þessum heitum koma fyrir í Skagafj. (um 16),
°g í næstu sýslum (Eyjafj. og Suður-Þíng. hjer um bil
jafn-mörg til samans, og í Húnav. um 7), svo færri og stök í
hinum sýslunum, af þeim eru þau flest í Vestur-Skaft., Isafj.
°g Norður-Þing, um 5 í hverri.
Hvað gefið hefur tilefni til þessara nafna, er ekki alveg
víst. í Noregi er fjöldi af þeim, einmitt á vesturströndinni.
Þó hyggur Rygh, að ísl. nöfnin sjeu allúng og standi ekki í
beinu sambandi við hin norrænu. Þetta er þó vafasamt og
bvi fremur, sem fyrri liðurinn í isl. nöfnunum (nafn á
lands-lagshlutum og þesskonar) svarar alveg til hinna norrænu;
ein 3 finnast í Landn. (Bú-, Geir-, Geit.-). Mjer er þvi nær
að halda, að þessi nöfn standi í nánu sambandi við frændur
sína í Noregi; skyldi ekki nafnið stundum standa í sambandi
við, að þar sem bærinn stendur sje flatt víðlendi i kring?
Mig vantar gögn til þess að dæma um þetta. Auðvitað þarf
nafnið ekki að merkja annað en það land (eða lönd), sein
heyra einhverju (eða einhverjum) til, og það mun það merkja
sumstaðar (einkum í fleirtölunöfnunum).
27*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>