Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Den skönas Far var klok—lät hennes tårar rinna —
men allting har sin gräns , sitt mått,
och när han tyckte fig’ befinna
att falig herrn sin del af faknad’ hade fått,
han fa: ”Håll opp, mitt barn, med tårar och allarmerj
”den dödas fömn blir lika lång,
”fast du förtär ditt lif och dränker dina charmer;
”han skall väl glömmas*ock en gång,
”och här är ingen brist på lefvande , på jorden.
” Förlåt, förlåt mig dessa orden:
”jag menar ej (bevars!) att du bör gå burdus
”från flor och dok till bröllopskrona —
’’det blef en text för dyr på omdömen och fnus,
” för mången refpektif matrona ;
”men efter någon tid —halft år, trefjerndels år —
”tillåt att jag dig föreslår
”en Man uti sin ålders vår,
”välskapad, skön, kort fagdt: en ann karl, änden
döda. ” —
”Ack! fpar mig (fvarte hon), min Far, för fådant tal!
”Jag allaredan gjort mitt val.:
”jag går i kloster. Der , med tårar och med qval
”jag vill min framtids dar i rysligt lugn föröda.”
Den goda gubben teg; ty det var sjelfva hin
få genomdrifven och få sin
att känna menniskor, befynnerligen könet.
Hör nu hur det tog lag med det minister-rönet:
Den första månaden den skörik gret än nog ,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>