Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Ur Svenska Akademiens arkiv
- Hans Järtas och B. von Beskows brevväxling. III. 1835—1840
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
—
39 —
partikeln att använda före eller efter särskilda
ord, val af godkända phraser &c., eländigt fattig
och äfwen förwillande i definitionerna o. s. v. Lik-
wäl har Franska Academien haft under mans-
åldrar tid att förbättra detta sitt arbete. Jag äger
af detsamma en Seconde Edition Revue &
Corrigée tr. 1696 och den nyare af 1776. Blott
händelsevis har jag kommit att jämnföra artiklar
i den äldre och yngre och funnit de förra bättre
än de sednare. Äfwen har jag vid sådan jämn-
förelse varit mera belåten med Richelet.
1
I all-
mänhet torde knapt finnas något språkLexicon
som duger och ej är utarbetadt (med tillhjelp
t. e. af Vetenskapsmän för särskilda vetenskaps-
ord) af en enda sig deråt egnande Man. —
Att
åstadkomma ett godt Lexicon för 2:ne språk, t. e.
Svenskt-Fransyskt, fordrar redan mycken kunnig-
het; men att utarbeta ett dugligt om jag så må
uttrycka mig, en-språksLexicon är väl ett af de
svåraste företag, hvaruti en grundlärd och skarp-
sinnig Man kan våga sig in. Hwarje ords fler-
faldiga bemärkelser skola der bestämdt definieras
—
ej, såsom i Lexica för 2:ne språk, med ett mot-
svarande förklaras. Hwilken ofantlighet af kun-
skaper, hvilken philosophisk skarpsinnighet,hvilken
1
Den franske lexikografen C. P. Richelets Dictionnaire
franpais utkom 1680.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Apr 29 23:42:26 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/sah/1886-41/0303.html