Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Ur Svenska Akademiens arkiv
- Hans Järtas och B. von Beskows brevväxling. III. 1835—1840
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
40 —
fullständig beläsenhet af språkets äldre och nyare
Författare fordras ej härtill! Fullkomlighet kan
här icke upnås, minst då objectet är et lefwande,
föga stadgadt, dagligen omwexlande språk; men
ofullkomlighet förlåtes en enskild man, som någor-
lunda närmat sig målet, icke en Corporation så
afundad som Svenska Academien. —
Vid planens
upgörande till en Svensk Ordbok måste förekomma
en mängd frågor, som blifwa swåra att bestämma.
T. e. skall den uptaga blott de nu allmännast
brukliga ord eller alla äfwen i äldre skrifter före-
kommande? Det sednare skulle väl fordras af
en Ordbok, som Sv. Academm utgåfwe. Men
hvilken af dess Ledamöter kan i det gamla språ-
kets kännedom mäta sig med Ihre? Och likwäl
(ofullständigheten oberäknad, en följd af det
twång honom af Ständerna ålades att på gifwen
tid betala med arbetet en lön derför) hafwa sed-
nare språkforskare haft åtskilligt att anmärka
mot hans i alla fall förträffliga Glossarium. Detta
skulle således nu icke kunna, utan noggrann
kritik, begagnas. Och hvilken ibland våra 18
har förmåga, lust och ledighet till sådana kritiska
undersökningar? Vidare borde väl ord ur våra
lanskapsdialecter uptagas, en rik källa till ut-
vidgning af skriftspråkets tillgångar och till dess
kraft m. m. Men vi hafwa intet fullgodt dialect-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Apr 29 23:42:26 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/sah/1886-41/0304.html