Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
_ 222 _
sken af att vilja skydda honom, hade de bragt honom på
fall, ocli olyckan hade kommit, just genom att ban sökt
undfly den, olyckan, som gjorde honom till en märkt man
för lifstiden.
Och nu då lotsen satt där ensam, undvikande
människor och människors sällskap, nalkades den sista båten,
lastad med människor, klippan. Den lade ut från fartyget,
hvars skrof knakade under vågornas skv, och från vanten
på styrbord blänkte skenet af en lanterna, hvilken blifvit dit-
>pressades den långsamt mellan de vräkande sjöarne».
hängd för att lysa bergllingsbåten på dess väg öfver det
vräkande hafvet. Men när båten kommit halfvägs till land,
hördes ett väldigt brak. som om en skog af furor bräckts
för nordosten, och i samma stund blef det mörkt. Ty
lanternan slocknade i det våta mörker, där den väldiga kolossen
sjönk, bruten tvärt af på midten af en sjö, som med
jättehänder bände den i stycken mot den underjordiska klippans
hvassa kam.
Braket hördes ända fram till platsen, där den ensamme
mannen satt, och det berättade honom medlens om fartygets
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>