Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 85 —
När dimman ändtligen skingrades, hade de åkt i en
cirkel, och solens första strålar föllo på en liten sjöbod,
bredvid hvars ena långvägg var uppgräfd en hög med snö, som
liknade en grafkulle.
De båda männen vände på en gång hästarna och foro
i snabbt traf därifrån. —
När Erland kom hem och träffade Petter, var hans
första fråga den, hvad brodern företagit sig.
— Jag har sofvit förstås, sade Petter lugnt.
Erland kastade en misstänksam blick på Petter för att
se, om han ljög, för att utröna, om icke samma förfärliga
ångest, som förföljt honom själf, äfven marterat brodern.
Men icke ett drag i Petters ansigte förrådde, att ban känt
ensamheten tryckande. Han höll opp den venstra handen,
på hvilken pekfingret var ombundet med en klut, och yttrade:
— Om någon märker det här, så har du klämt mig i
en dörr, begriper du.
Erland betraktade brodern med en blandning af
förvåning och afund.
Samma afton togo båda bröderna åter det blåsiga stot
och hämtade faderns kropp, som de körde ända ut till
Kalmar-råken.
Denna gång hade de medfört järnspett, och sedan de
huggit ett stort hål på isen, bundo de in en sten i ett
hästtäcke, snodde rep omkring och surrade detta omkring faderns
ena ben. Därefter släppte bröderna honom med förenade
krafter ned i vaken. Kroppen sjönk med ett doft plumsande,
och vattnet svallade svart upp öfver snön.
— Nu kommer ban aldrig opp igen, sade Petter.
Erland kände för första gången ett lugn, som han icke
på länge vetat, hvad det ville säga. Bröderna foro hem och
sofvo både en tung, drömlös sömn.
Tidigt följande morgon foro de ut i bygden för att
visa sig bland människor och själfva berätta att fadern hade
försvunnit. —
Ingrid hade under dessa stormiga dagar ej varit hemma.
Ilon hade uppehållit sig hos bekanta söderut, och först sent
på aftonen dagen efter mordet begaf hon sig på hemvägen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>