Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Till kongl. sekreteraren C. M. Bellman.
Högtärade herr bror! Utaf ditt sista bref
Mitt hela väsen gladt, förnöjdt och upprördt blef.
Jag hade ämnat straxt hörsammast det besvara,
Men måst i brist af rim till denna gången spara.
Nu, då min skaldekonst af Haquin Bagers nåd
I går uppmuntrad blef, jag utan öfverdåd
Vill för min gamle vän med söndersprucken tunga
Om Skånes stora trakt och små komsioner sjunga;
Men fyll dig först, min vän, och blöt ditt sentiment,
Förrn du om mitt poem kan ge ditt jugement
Drick fader Movitz till, låt alla valdthorn skråla,
Bed Fredman stiga fram att med fiolen pråla,
Sätt lilla Ulla sjelf i knä’t på Ann’ Catrin,
Justera med en sup den gamle Bergens min:
Se’n, om det goda folk en stund kan tumlarn lemna,
Täcks du min törst och nöd och vördnad för dem nämna.
Lägg sanning, intet tvång på mina penseldrag!
Jag vill ej synas lärd, men gerna hufvudsvag.
På dessa bleka fält emellan Skånes städer,
Der intet nöje trifs bland höstens kulna väder,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>