Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Då och då tyckes han vid denna tid hafva egnat sig ät
författarskap och, om ej hans minne svikit honom, äro enligt hans
egen uppgift tvänne stycken vid denna tid författade, som lemna
talande bevis både på hans lätthet att behandla sitt modersmål
och hans kännedom om både den antika och den sydeuropeiska
litteraturen. I ett mycket intressant bref från år 1708 till den
bekante Josias Cederhjelm säger han nämligen på tal om sitt
författarskap: »Förutom många andra picces détachées ou rapportées
har jag ock ibland mina papper liggiandes ett par omogna foster,
fastän 10 år gamla; det ena om Narcisso och det andra om Martis
och Veneris sängelag, hvarutinnan jag till historien följt Ovidius
och till maneret Cavalier Marino». I det förra af dessa stycken,
hvilka bägge äro upptagne i de ofvannämnda handskrifna
samlin-garne af hans arbeten, behandlar han Narcissus mythen i en ganska
ren om ock långt ifrån antik stil, under det det senare är hållet i
den kvicka, men lätta och karrikerande stil, som anstår det
sca-brösa ämnet.
Bland hans umgängesvänner synes vid denna tid en viss Svante
Caméen hafva intagit en framstående plats. Från 1699 finnes
nämligen en afskedssång på italienska till »signor Caméen, andando a
Moscovia», hvari Werwing, som förklarar sig redan en gång förut
hafva besjungit hans upptåg, särskildt »in Inghilterra» ■), beklagar,
att han ej skall få åtfölja honom på denna resa, och skildrar hans
beklagansvärda tillstånd,
»Chin vece di biera e’n vece di vino
La scte spegnerai con aquavita.
11 cibo nuotando frä eibolli ed oglio,
Delizie soavi del sordido Moscovita».
För att kunna uthärda alla dessa obehag, ger han honom det
goda rådet, att använda sitt »genio amoroso», då han utom nöjet
af att hafva gjort eröfringar bland det täcka könet, kunde skryta
med
1) Möjligen intog äfven Caméen en underordnad plats i ambassaden till
England 1698 och kanske knöts där deras vänskapsband.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>