Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Medeltidsstudier. Af H. Schück. 1—4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
70 Medeltidsstudier.
»Ingen thing dragé szå mykitt allmogens hierte och ynnesth från
konungenom, szom thz konungen färdes länge bortt aff rijkene, och
annerstädis förtäres hans gode androm thill nytto, och eij rijkszens
Inbyggiere vthen thill skadhe». Detta yttrande, som så väl passar
in på unionskonungarnes förhållande till Sverge, återfinnes likväl hos
Erasmus: »nihil æque multitudinis animurn alienat a Principe, quam
si foris agere gaudeat, quod negligi videatur ab eo? cui præcipue
vellet esse curæ. Tum quod exigitur, quoniam alibi consumitur,
perire sibi putat, nec Principi däri vectigal interpretatur, sed
alie-ni» prædam objici. Proinde neque patriæ quicquam molestius aut
perniciosius neque Principi periculosius quam longinquæ
peregrina-tiones, præsertim si diutinæ sint». Till och med hans angrepp
på danska munkar är ej fullt originelt. Peder Månsson säger
nämligen: »Eij borde konungen tilstädia månge tiggiere och
bid-diere färe vm kring rijkett, förandes helgedomer eller lysendes
aff-lett, och enkannelige them som aff androm Landrom komme skulle
han förbiudhe såszem danske munker plage tiggie i Osbo, Wesbo
och Sönnerbo, hwilke titt sändes aff Halmstade, och Landzkrono,
och Lundh, Eij heller är tilstädiandes byggia så mongh ny kloster,
och the gamble leggies ödhe«. Eichhorn tillägger härvid: »detta
ställe tyder med tämlig säkerhet på, att vi hafva framför oss en
andlig, som med ovilja betraktar främmandes ingrepp i ett lofligt
näringsfång för landets egna barn.» Detta är förmodligen icke
meningen. Af det föregående framgår, att författaren — efter
Erasmus — ifrar mot alla kringstrykande tiggare, äfven munkar; att
han specielt nämner danska tiggarbröder har säkerligen samma
anledning, som då Heming Gadh gör ett liknande utfall:
Thett tridie slag folck äre the otålige många munker, som dagh fra
dagh kome aff Danrnarck och hiitt in thill oss. The samme jw heligere
enfolldigere och ödmiukere the sich ställe och synes ware, jw skadeligere
the äre, ty ner the dragé emillenn theris ordens clöster aff och thill och
besöökie theris bröder, komme the sigh vnnder slygt gudeligit skenn i
handeli och kundskap medh the förnempsthe aff adelen, ther the wandre,
höre theras schrifftemåll och ransaakede vnnder såådant sacrament theris
samwett så när, att the ther igenom illfundeligenn få wette, huad hem-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>