Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bref från Leopold till J. Axelsson Lindblom II. Af E. Lewenhaupt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
20 Bref från Leopold till J. Axelsson Lindblom.
Jag kommer tillbaka till Juringius. Han är skyldig mig 2438
D. oeh han gjör nu concourse. Jag har på hans begäran skickat
honom fullmagt at öfverlämna till någon hederlig man, som kan
bevaka min fordran. Han har lofvat at hålla mig skadeslös. Var
så hederlig min Bror och skrif honom till, och förmana honom
dertill, men så likväl, at han icke märker min anstalt. I de ömmande
omständigheter, hvaruti jag värkeligen befinner mig, vore det nästan
ochristligt at blotta mig på mitt lilla understod. Jag väntar denna
ynnest af min Brors vänskap och af dess menniskokärlek.
Prof. Dähnert skrifver nu till Cancellairen och begär mig till
Vice Bibliothecarius. I händelse det misslyckats, hade jag kunnat
blifva ordentlig Bibliothecarius Senatorius vid Bibliothequet i
Stralsund. Så är saken planerad, under vilkor likväl at jag ville låta
betala mig med fullmagten för den möda jag skulle hafva at sätta
deras Biblioteque i ordning, som är dyrbart, men obrukligt och
vanskött. Jag är icke mera i stånd at gjöra det. Det är med möda
jag uthärdar den smärtan jag har af lutningen, under det jag
skrifver detta bref. Om Prof. Dähnerts förslag lyckas så är det
åtminstone en titel, som man kan sätta i tacksägelsen efter mig. O curas
hominum!
Farväl min älskade, min bäste vän. Var så lycklig, som det
är möjligt at vara här i verlden, och om jag dör, innan jag får
omfamna Min Bror, så kom ihåg at Min Bror förlorat den minst
nyttiga men den mäst upricktiga af sina venner. Anmäl min
vördnad för sin Fru. Jag önskar henne af alt hjerta den hälsa,
som jag förlorat, och som Hon bättre kan använda än jag, efter
hon derigenom kan gjöra min Bror lycklig. — Hälsa mina
Gynnare Hr. Prof. Fant, Hr. Prof. Neicter, Hr. Adjuncter Boethius och
Tingstadius. Jag skall aldrig förgäta den högacktning oeh
är-känsla jag är skyldig dem för deras godhet emot mig. — I fall
den Högste kallar mig innan jag kommer till Sverget, så skall det
finnas i mina gömmor ett papper stält till Min Bror, angående
disposition af det lilla jag kan lämna. Jag hoppas min Bror vill
hafva den godheten at chargera sig dermed. Gjör mig i det fallet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>