- Project Runeberg -  Samlaren / Tolfte årgången. 1891 /
63

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bidrag till lösningen af frågan: Hvem har författat Guds Werk och Hwila?

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

texten [1] anvisar otvifvelaktigt Spegel eller åtminstone icke Lucidor
som upphofsman. På s. 2 f. (uppl. af år 1685) säger sig förf. »på ett
och annat sätt» hafva »öfwat mitt Nämme uti Rjmkonsten, men
iagh hafwer (wetandes intet genom hwad händelse) förlorat alla
sådana Öfweschriffter, ty iagh hafwer sielf ingen Lust hafft til at
läsa them igenom, fast mindre förmodat thet andre skulle hafwa,
Ja, jagh höit them i så neesligit wärde, at iagh blyges wid thet
iag skreef nu thetta ärgiriga Ordet, at jagh hafwer förlorat them,
hälst emedan the woro eij allenast Barnslige utan och
Werldzlige». Detta kunde tydligen icke Lucidor hafva sagt om sig; icke
heller hvad som står på 7:de sidan, att »sielfwa Sanningen är mit
Witne, at jagh ingen Vers hafwer schrefwet — Dum furit Lyæus ...».
Vidare tyda de många lärda citat, som både förekomma i företalet
och i texten, och genom hvilkas ’öfverensstämmelse dessa visa sig
såsom fullt likformiga d. v. s. från samma källa härrörande,
otvifvelaktigt på en man med Spegels lärdom och beläsenhet, särdeles i
teologiska skrifter. För Spegels författarskap talar vidare införandet
af ovanliga gamla ord samt äfven sådana, som voro »her och
der i een eller annan Landzort brukeliga», hvilket bar skett fullt
medvetet och afsigtligt, såsom företalet (s. 4) angifver [2]; detta
öfverensstämmer nemligen fullkomligt med Spegels tendenser, då
Lucidor deremot visserligen använde dialektord (särskildt
Stockholmska), men utan afsigt eller urskiljning. Och såväl de lärda
hänvisningarna som dialektorden hafva väl, då de förekomma så



[1] Då alla förebilder t. o. m. Du Bartas och Arreboe troget och ärligt
angifvas i detta företal, hade Spegel väl, om han blott skrifvit det till en
egentligen af Lucidor författad dikt, också angifvit detta på samma uppriktiga sätt
som t. ex. Olof Kolmodin i företalet till sin »Qwinno-Spegel» omtalar att han
hemtat anledningen till sitt verk från ett outgifvet arbete af den aflidne Peter
Hesselius (»Patriarchinnor i Gamla Testamentet»), eller som Spegel sjelf i
företalet till »Thet tilslutna Paradis» säger sig hafva efterföljt »then berömde
främmande Poeten» (Milton).
[2] Detta gäller äfven om versbyggnaden, om det myckna omnämnandet af
»the hedniska afgudar» m fl. i företalet anmärkta egendomligheter, som
förekomma i texten och om hvilka företalsförfattaren väl icke kunnat yttra sig på
sätt som skett, om icke han äfven skrifvit hela dikten.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:16:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1891/0067.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free