Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om Kejsarens mandata och Hertig Georgs af Sachsen bref till Luther.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
76 Kejsarens raandata o. Hertig Georgs af Sachsen bref till Luther.
men», skrifver han. Man måste likväl — om det värkligen var
fråga ^om Worms- eller Ntirnberg-edikten — med förvåning fråga
sig, huru konungen kunde draga dessas äkthet i tvifvelsmål.
Måhända voro hans tvifvel endast låtsade; — men hvarföre lämnade
då biskopen en så lätt besvarad anmärkning utan genmäle?
Efter riksdagen i Nürnberg utgaf Luther — »aus grossem
Mit-leiden über uns armen Deutscben» — båda edikten tillsammans,
försedda med anmärkningar, uppvisande att de stodo i strid mot
hvarandra, under titel 3**w &eyferttcf>e vmyni§e vnt> xoytäevwtvti§e
gepott Sen £utf>er bettejfent)* 3m 1524* 3at, 36 sidd. in 4:o, m. fl.
upplagor (se l:a Erlangen-upplagan af LuthersWerke, 24: 210).
Beträffande åter hertig Georgs bref har Brask själf lämnat
oss anvisning till frågans besvarande. Han skrifver den 23 maj
1527 till Ture Jönsson bland annat: »Gud förlathe thet them aff
vört clerckerii som all then owilie bruggit haffue med theris nye
ewangelium som luther haffuer dragit vndhen1) benken Epter
her-tug Jöriens breffs lydilse ete.» (Gustaf I:s registratur, IV: 419).
Samma vändning återfinna vi i ett bref från hertig Georg der
Bärtige, reformationens ifrige motståndare, till Luther af den 28
december 15252).
Den 22 december 1525 skref Luther ett försonligt bref till
hertig Georg med ödmjuk anhållan om försoning. Redan den 28
samma månad var hertigen färdig med ett långt, strängt och
afvisande svar, i hvilket han bland annat i 16 och 17 punkterna
förebrår Luther, att genom hans lära hade alla kätterska
villomeningar ånyo dragits fram, och gudlösthet ocb osedlighet funne sina
ursäktande förebilder i det af honom framdragna Evangeliet; »Disz —
fortsätter hertigen — hat dein Euangelium bracht, das du unter
der banck herfür gezogen, und gibst jm warlich ein rechten namen,
1) I Linköpings bibhs handlingar, 1, sid. 202, har ordet »vnden» oriktigt
ersatts med »under», vilket ger en alldeles motsatt mening. Hertigen förebrår
nämligen Luther, att han dragit fram Evangelium i ljuset och gjort det
tillgängligt för alla — »unter der banck herfür gezogen» —, under det att detsamma
förut låg förborgat liksom under en bänk.
2) Brefvet är daterat: Dresden, Donnerstag Innocentum, 1526; men som
nyåret räknades från juldagen, så hör den 28 dec. till 1526 efter vår årsräkning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>