Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bref från C. J. L. Almqvist till A. F. Lindblad.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sätter jag mig på diligencen för att resa till Stockholm genom ett
dussin småstäder, bland andra Lidköping, der jag skall efterse om
Sara V. fins till, hvarpå jag tviflar.
Evigt din
C. J. L. Almqvist.
Jag skickar härmed de återstående arken på Dagboken. Här
har varit mycket väsen sedan. Jag har disputerat, och hvad tycks?
i 4V2 timma talat bara franska obehindradt så att jag förundrades
öfver mig sjelf. Sedermera i 3 1/2 timme tyska och engelska —
det är ju besynnerligt! Oändliga elände! Studenterne hafva en corps
eller i skock två särskilda gånger — först i lördags vid
disputationsactens slut, och sedan i går för att taga afsked — varit här
och ropat vivat, sjungit och hurrat, och jag har talat svenska för
dem ur min port, så att — —. Men ingen politik. Bara om Poesi
och Lif. Detta skall säkert ännu mer öka de ilsknas ilska mot
mig. Adjö! —
P. S.
Det kan icke hjelpas — jag måste berätta dig något som är
förargligt så att det nästan fyller mig med Entsetzen. Det angår
min franska afhandling, som nu trycks i Lund. Jag hade börjat
på en slik redan i Stockholm, men när jag nedkom, tyckte jag
icke om ämnet. Jag ville hafva något som dugde och det var
billigt. Jag gick så länge och ruminerade på det, att det räckte
för länge. Då blef jag en qväll rasande och satte mig flux och
skref hvad som föll mig in. Det var naturligt att det då ej kunde
bli annat än ett stort ämne, d. v. s. det som alltid ligger och
gror, om Poesiens närvarande tillstånd, karakteren häraf och den
rätta utgångspunkten för framtidens poesi, om Voltaire, Rousseau,
Goethe, Atterbom, Byron, Scott och allting. Nu skedde detta
enligt ordres på franska. Hvad tycks! Detta kanaljespråk vaknade
upp rundt omkring mig. Dess fraser och smidiga ordvändningar
smögo sig så lätt, så passande, så infamt bra till allt hvad jag
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>