- Project Runeberg -  Samlaren / Trettiotredje årgången. 1912 /
127

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Gunnar Biller, Byron i den svenska litteraturen före Strandberg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Byron i den svenska litteraturen före Strandberg 127

Litteratur-Tidn. recenserar (n:o 83 samma år) Brage ganska skarpt.
Vitalis, som mest fyllde kalenderns två första ark, får icke mycket
uppmuntran, och om "Dödsbetraktelser" säger Atterbom, att det är
"ett poem à la lord Byron, wäl icke så kraftigt, men widrigt och
skärande". Att det röjer någon frändskap med Byron, får erkännas:
man läse blott dessa rader:

Lik den lilla fogel
Som på gökägg ligger,
Hwarur ungar komma,
Arga, leda ungar,
Som den arma mörda,
Som dem kläckt och fostrat,
Så min ande rufwat
Öfver gamla böcker
För att wishet kläcka,
Swarta, döda glosor,
Kysliga Wampyrer,
Som mig lif och blod
Utur hjärtat sugit!

Dikten slutar dock mycket förtröstansfullt.

Nu var det Argus’ tur att bli förargad. Vitalis var dess
skötebarn, och de ringaktande orden om Byron togos ej heller väl upp.1
I sitt nummer af den 22 jan. 1825 försvarar Argus Brage, Vitalis
och Byron och tillfogar i en not: "Don Juan, ett berättande poem
i flera sånger, är utan twifwrel Lord Byrons yppersta snilleprodukt,
och troligen lika säkert det förträffligaste poem, som hela den nyare
moderna poesien har att framwisa". Detta var alltför utmanande
för att icke besvaras af Litteratur-Tidningen. I n:o 94 börjar en
artikel om "Don Juan", där Atterbom opponerar sig mot dessa

1 Hvad Byron beträffar, stöter sig Argus på rena obetydligheter. Den säger,
att Atterbom redan i Rom utslungat sin bannstråle mot den engelske skalden.
Härmed åsyftas tydligen ett yttrande i ett i Svea 1825 infördt bref från
Atterbom till Geijer, då den förre 1818 befann sig i Rom. Atterbom nämner här
helt i förbigående, att engelsmännen »upphöja sin nyaste modeskald, lord
Byron, till ett non plus ultra bland alla skalder på jorden». Man måste vara
’bra lättstött för att förarga sig öfver det grand af ringaktning, som möjligen
kan ligga häruti.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:21:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1912/0135.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free