Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Alvar Silow, Tegnérs täflingsskrifter i Svenska Akademien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tegnérs täflingsskrifter i Svenska Akademien 3
smärre afvikelser från förut kända texter behandlas i en här nedan
följande specialafhandling.1
"Öfver lifvets plågor och tröst", "Ungdomen" och
"Försonlighetens" båda upplagor 1806 och 1808, afvika samtliga mer eller
mindre från förut i tryck eller manuskript kända versioner.
Öfver lifvets plågor och tröst, allmännare känd under titeln
Religionen,2 äger de minsta skiljaktigheterna i förhållande till den
hittills kända texten, den efter Tegnérsamlingens manuskript i Efterl,
skrifter tryckta (omtryckt i jubelfestupplagan), hvilken text dock
saknar en af täflingsversionens strofer3 och dessutom erbjuder en
del mindre olikheter i jämförelse med denna.
Hvad Vngdomen angår, tryckes den här för första gången i
fullständig form. Dess identitet med Tegnérsamlingens anonyma
dikt: "Tiden ilar. . ." har framställts som hypotes af Mjöberg och
efter honom af Lyth.4 Detta antagande visar sig nu vara riktigt.
Den af Mjöberg påpekade personliga tillämpningen till Anna
Myhrman i ett parti af Lundahandskriften har i täflingsexemplaret
modifierats genom en enkel namnförändring.5 I öfrigt äro de två
versionerna öfverensstämmande med undantag af en del mindre olikheter.
Försonlighetens version 1806 har förut blott varit bekant
genom de smärre citat, som Ljunggren meddelat.6 Först med
kännedomen om denna text är det möjligt att bilda sig en klar
föreställning om framväxten af det diktverk, hvars definitiva form vi äga
i "Fridsröster". — Och den fullständiga kännedomen om denna
utvecklingskedja uppnås än ytterligare genom 1808 års här anförda
1 J. Samzelius: Svea; texterna.
2 Denna senare titel synes vara ett verk af Elof Tegnér, som först
befordrade dikten till tryck (i Efterl, skrifter). Tegnérsamlingens manuskript
saknar nämligen titel. Jfr Efterl, skrifter, III, s. 5 ff. samt anm. härtill: s. 121.
3 Den sjuttonde strofen, hvilken återfinnes ehuru öfverkorsad i
Tegnérsamlingens handskrift.
4 J. Mjöberg: Stilstudier i Tegnérs ungdomsdiktning. Ak. afh. Gbg 1911,
s. 17. P. G. Lyth: Tegnér-studier, Första haft., Örebro 1912, s. 86 ff. Den senare
liksom förut O. Levertin (Svenska gestalter, Sthlm 1903, s. 247 f.) af trycker en
del af dikten efter Lundamanuskriptet.
5 Strof 47: Anna ändrat till Aura.
6 G. Ljunggren: Smärre skrifter, I, Lund 1872, s. 66 t. not; och samme
förf:s: Sv. vitterhetens häfder, III, Lund 1881, s. 570, not.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>