Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Johan Nordström, Bihang: Bröllopps Beswärs IhogKommelsze och tvenne bröllopsdikter af Johannes Rudhelius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Bröllopps Beswärs IhogKommelsze 209
Och them gifwer1 ey1 Kläder, ey mat,2 ey måtelig3 aga
Will du derföre platt fördöma4 det heliga5 Ståndet?
Solen gångar6 i Skoug,7 när hon har lyst hela dagen,
450 Will du derföre Solenes liuus ey skåda8 med ögat.
Wijnträt9 har sin frucKt tig dragit10 i Källarne11 infört
Ware sig af Corinthiske12 bär13 ell’14 Candisske drufwor
När det länger15 ey16 Kan med fruckt17 sin18 Stolpe19 bekröna
När det länger15 ey16 Kan med bladen skyggas20 för hetan21
455 Måste det hän till jorden igiän, alla Wärdenes landzwäg22
Om sijder och med slaknande23 löf sin Stolpa24 förlåta.
Will25 du därföre platt winkonst försumma,26 förakta27
Ey28 mer29 wijn, ey30 most31 plantera, smaka, berömma?
Hustrun är och32 en bärande qwist af söteste33 drufwor
460 Och sin Man34 som85 en Stod,36 omfamnar,37 uphöyer i38 lufften38
När hon39 ey mer40 förmå41 sin Kiäreste42 Maka betiäna43
Måste hon44 då45 till jorden46 igiän alla Wärdenes lanzwäg
[19] Will47 du derföre platt fördöma det heliga Ståndet?
Ney, ther48 är mera49 beröm,50 mer lust, mer frögdige51 dagar
465 Än the tänkia52 thet53 alt som ondt54 allena beskrifwa.
1 C ey gifwer. 2 C annat 3 Öfr. liss. måttelig. 4 Ändradt fr. försaka, som
öfr. liss. ha. 5 Ändradt fr. ärliga, som A o. E lia. B åhrliga. 6 Öfr. hss. gånger.
7 A skogh, C, E skog. 8 Ändradt fr. skoda (A). 9 C Win trädet. 10 C till lagadt
11 Ändradt fr. Kettlarne, som A o. B ha. 12 C Corintisk. 1!J Eättadt fr. had’, som A
har. B hadhe. 14 B, C o. E eller, A el 15 A, C o. E längre. le C o. E har ordningen
ey längre (liksom äfven i nästa rad). 17 Ändradt fr. smiickt 18 Rättadt fr. med,
som A o. B ha. i9 Rättadt fr. Stolpan. A, B stålpar, C, E stolpar. 20 A skiyggia,
B, E skygga, O skiyggias. 21 A, B o. E heta. 22 Ändradt fr. lanzwäg. B lanswåg.
53 A +, C slaknade, B stakande, E slacknade. 24 A + stolpe, C Stolpar. 25 Denna vers
sedan tillskrifven af samma hand, som gjort öfr. ändringar. Med anledning häraf
öfverströks i hs. versnumret 460 vid versen När hon ey mer och flyttades en vers
tillbaka. Versen saknas i B. 26 O försumma och. 27 Öfr. hss. fbräckta. 28 I C
börjar versen: Och ey win Konst och must 29 E mera. so A + o. E och.81 A -f, E
must. 32 Saknas i E. 33 Öfr. hss. sötaste. 34 A + sinom Manne. Sö Saknas i
A-K 3G Öfr. hss. stöd(h). 37 Ändradt fr. omfattar, som B, C o. E ha. 38 C och
lyfftar. 89 A + tillägger tå; G han. 40 A+ o. C längre, E mera. 41 A+ o. C
förmår. i2 A-f, O o. E käraste, B Kiärste. 43 B, C o. E betiena. i4> C han.
i5 Senare tillskrifvet. Saknas i B. 46 B jord. i7 Denna vers saknas i C. 48 C,
E det (thet). 49 A+ o. C mer. 50 A+ har ordningen: Nej mer beröm thär är.
61 O frögde. 52 A+ o. O tänka. 53 Ändradt fr. thet tänkia. 5* A-f tänka som
ait thet onda.
Samlaren 1914. 14
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>