Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tysk kalenderlyrik i »Lycksalighetens ö» och nyromantiska tidningsförbindelser. Av Carl Santesson
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Hammarsköld författade och sedan av uppsaliensarna omarbetade årsrevy
som nu läses i »Literarisches Conversationsblatt». Huru väl de
senare förstodo att revidera skall snart visa sig.
Den vidlyftiga artikeln — den omfattar över 6 sidor — griper
ut över årsgränsen för 1824 och börjar med att redogöra för
riksdagslitteraturen under 1823. Samma år säges även uppvisa tvenne
politiska skrifter av betydelse, Grubbes »Om falsk och sann
liberalism» i Svea och Järtas »Odalmannen». Dessa ha bragt alla efemära
tidningsskribenter till häftiga gensagor, och polemiken har
framkallat repliker av Biberg och Järta. Sedan omtalas 1:a delen av
Franzéns dikter och Lings tragedier; de senare bli snävt bedömda.
Fullkomligt olik dessa verk är 1:a avdelningen av »Lycksalighetens
ö», vars senare hälft enligt uppgift skall utkomma på våren 1825.
Härpå följer en analys av sagospelets idéinnehåll och ett försök
till kritisk värdesättning, som i huvudsak här nedan må meddelas.
Sedan det framhållits, att skalden bygger på en svensk folkbok,
vars original finnes i Mme d’Aulnoy’s »Hippolyte», fortsätter
artikeln:
»Der Sinn des geistreichen Märchens, von welchem sehr zu
bezweifeln ist, ob die gute Madame d’Aulnoy es wirklich zuerst
erfunden, zeigt, dass die sinnliche Natur gerade in ihrer allerschönsten
Blüthe den Wurm des schneidendsten Todes in sich trägt und dass
eine ursprünglich edle, aber von dem Göttlichen sich scheu abwendende
und sich selbst vergötternde Phantasie nichts vermag gegen die
erwachende Angst der irregeleiteten Individualität und die fürchterliche
Gewalt der Zeit, wovon sie sich vergebens zu befreien strebt durch
eine ästhetische Schwelgerei, welche nur den Untergang ihrer ganzen
Zauberwelt unvermeidlich beschleunigt. So wenigstens scheint der
Dichter seinen Stoff aufgefasst zu haben, und das Werk, als Ganzes,
auf ein ’Trauerspiel über die Poesie selber’ angelegt zu sein, nämlich
über jene einseitige, in der Sphäre der Sinnlichkeit befangene, die in
der Natur nur sich als Gottheit huldigt. Aus den zwei Abenteuern,
die in der ersten Abtheilung bekannt geworden, lässt sich indessen
noch nicht einsehen, ob es mit der blossen Zerstörung jener
schimmernden Welt endigen soll, oder mit einer beruhigenden Hindeutung
auf ein höheres Leben und Lieben, eine wahrere Seligkeit, die allein
im Gebiete der Religion und der mit ihr verschwisterten Poesie zu
entdecken ist. Das Letzte liesse sich wol am ersten nach der
Gemüthsart dieses Dichters vermuthen. Das Gedicht hat grosse
Aufmerksamkeit erregt und verschiedene Urtheile veranlasst. Einige
behaupten, dass der zwischen echtpoetischer Symbolik und reflectirter
Allegorie schwebende Stoff es dem Dichter unmöglich gemacht habe,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>