Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Erik Neuman: Karlskrönikans proveniens och sanningsvärde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Karlskrönikans proveniens och sanningsvärde 123
första och sista sidan i varje äro signerade med de utskrivna Latinska
talen Primus — Vndecimus. Det l:a lägget har 15, det sista 10
blad; de övriga skulle hvartdera hafva 12, men i 3:e och 8:e är ett
blad bortskuret, dock utan att något af texten fattas. Sidorna
97_100, 171, 172 äro toma.»1
Handskriften är enligt Klemming1 skriven med ej mindre än
9 olika stilar, vartill kommer »en tionde stil uti några fåtaliga
ändringar af sådan beskaffenhet, att man gerna vill tillägga dem
författaren sjelf».2
För att komma till någon slutsats om var krönikan skrivits,
har jag begagnat mig av en enkel men tidsödande metod.
Då D 6, som ovan nämnts, är originalhandskrift och då
författandet (och utskrivningen) av handskriftens sista parti kan
förläggas till åren 1452—57, har jag i Riksarkivet genomgått
samtliga brev från denna tid för att om möjligt finna någon handstil,
identisk med den i D 6. Då stilarna i handskriften äro så många,
trodde jag, innan jag började min undersökning, att handskriften
snarast vore skriven i ett kloster eller domkapitel, och närmast hade
jag mina misstankar riktade mot Vadstena och Linköping.
Det framgår, att Karl Knutsson som konung haft livliga
förbindelser med klostret i Vadstena. Vadstenadiariet lämnar en
detaljerad beskrivning på det högtidliga sätt, varpå konungen mottogs
vid sitt besök i dec. 14483, och under år 1451 meddelas: »Item rex
Karolus post oct. Nativ. b. Marie Virginis fuit Watzsten. per plures
dies, et oblatus est ei per confessorem et fratres modus regiminis
ab extra in curia familiarium, quo perlecto eum in multis punctis
melioravit et suo secreto roboravit, volens quod taliter regimen
teneretur ab extra. Item statutum est per Regem, ut fratres omni
ebdomada dicerent VII missas de præcipuis festis b. Virginis, et
sorores haberent certas leeturas pro communi statu regni, ut tanto
libencius communitas daret monasterio denarium b. Virginis, sicut
littera illius docet super hoc confecta ete.»4 Samma år omtalas,
att drottning Katarina, som dött föregående år, begravts i
Vadstena »in capella Regis»5, och år 1455, att konungen med stor pomp
Klemming, RK 3, s. 255.
Klemming, RK 3, s. 256.
SRS I, s. 165.
SES I, s 168.
SRS I, s. 167. RK 2, v. 8401 ff.: woorfru koor.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>