Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En ny metrik? Av Otto Sylwan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
204 Otto Sylwan
und Dräng, och den har alltjämt förblivit expressionisternas privata
egendom. De fasta rytmerna i Heines Die Nordsee ha inte fått
många efterföljare. Att varje schema, icke blott av versfötter utan
av rytm, är av ondo, är en åsikt som mestadels hyllats blott av
ungdomar med svallande känsla och ringa formtalang. (Rent
orimligt är att skriva dessa verser så att de icke bestå av självständiga
ordfötter, utan godtyckligt avdelas, så att enjambemang förutsättes,
och det har dock hänt ibland.)
Vedel säger själv: »Vi begära blott, för att det skall verka på
oss som vers, att där finns eller genom uppläsning kan åvägabringas
en viss regelmässighet i versradernas längd — antingen det nu är
stavelsernas lika antal eller blott [!] ett lika antal betonade stavelser,
som bibringar oss ett intryck av lika längd — och att där
förnimmes en viss regelmässighet i det sätt, varpå betoningar och
obetonade partier växla inom versen.» Den frågan ligger nära: kan
en vers, som fyller dessa fordringar kallas »fri» i gängse mening?
För egen del torde jag icke behöva ytterligare sammanfatta
min mening. Jag är helt med på syftet hos dem, som begära en
ny metrik, men jag tror inte att vägen går över en fullständig
ra-sering av den gamla. Vi skulle då göra nybyggnaden mer kostsam
och besvärlig än nödigt är, vi skulle göra oss av med ting av
sakligt värde. Att arbetet i alla fall blir mödosamt är visst. Skulle
jag våga att formulera en lösen, så skulle det bli att vi behöva en
ny rytmik i den gamla versläran.
Sedan ovanstående blivit satt har jag blivit uppmärksam på
att en liknande uppfattning framträtt inom fransk verslära. Jag
hänvisar till Henri Geléon: Nos directions 1911, som åberopar
arbeten av fonetshevn abbé Eousselot, och Hugo P. Thieme: Rhythm,
i Mélanges . . . offerts à F. Baldensperger 11:275, 1930.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>