- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 14. 1933 /
18

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sång öfwer Grefwe Gustaf Gyllenborg. En nyfunnen dikt av Geijer. Av Evald Malmström

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

18

Evald Malmström

dikterna — närmare bestämt 31.12.1810. Det åsyftade poemet är
Nyårsnatten, tryckt i kalendern Nordstjernan 1847.

Marcus har — förledd av publiceringstiden — förlagt
Nyårsnatten till årsskiftet 1846/47.l Tillkommen vid denna tid skulle
emellertid dikten vara en högst egendomlig anakronism. I själva
verket visar ett ögonkast på det enda bevarade manuskriptet, ett
koncept med många överstrykningar och ändringar2, att denna
datering måste vara felaktig: stilen och stavningen äro de geijerska
från omkring 1811. Papperet är vidare av samma slag, som det
Geijers recension av G. A. Silfverstolpes Lärobok i allmänna historien
är skriven på.8 Och den publicerades i StockholmsPosten 16, 22,
24.1. 1811.4 Ett brevuttalande bekräftar riktigheten av den
fingervisning, som denna omständighet ger. »Jag sänder Dig hermed»,
skriver Geijer till sin fästmö 3.1. 1811, »ett Episkt poem i — en
half sång af undertecknad. — Jag hade ingenting annat att göra
på Nyårsafton och så kom det i dagen. Jag tänkte först att deraf
göra en liten politisk suck öfwer fäderneslandets öden — men som
Du en gång vet att Anna Lisa är min visa Så blef det sluteligen
bära kärlek af — och emedan det tillhör dig, så sänder jag det
till Dig.»5 Karakteristiken av dikten är visserligen knapphändig,
men det kan inte råda någon tvekan om att det är Nyårsnatten,
det gäller.6

Att Nyårsnatten skrivits 31.12. 1810, gör den till ett i och för
sig själv ganska intressant dokument. Här är detta förhållande av

1 Erik Gustaf Geijers lyrik, Sthlm 1909, s. 342.

2 I Voa (: Geijer), UUB. — Detta företer några skiljaktigheter från! den
tryckta texten i Nordstjernan — Marcus’ uppgift, att sista strofen i Nordstjernan
inte står att uppleta i manuskriptet, är dock felaktig —, som sannolikt är satt
efter den till fästmön sända renskriften. En sådan måste nämligen ha existerat,
ty det bevarade konceptet kan inte vara det till fästmön sända manuskript, vilket
omnämnes i ett brevuttalande, som strax skall återges.

3 Detta manuskript i V 250 cc, UUB.

4 Att denna rec. publicerats under Geijers livstid, har hittills varit okänt;
utgivarna av dennes saml. skr. ha återgett den efter ms.

5 Geijer, a. a. 12, s. 99.

6 Ännu tydligare är syftningen på Nyårsnatten i följande uttalande till
samma adressat 7.8.1840: «Jag återskickar dig det af Knut sända gamla Poemet.
Jag näns ej att trycka det. Det har sitt värde för oss bägge — Tryckt skulle
det endast ådraga mig kritiker — Den pompösa historik om mensklighetens olyckor
och krig m. m. hvarmed Året begynner passar ej bra för de blott ur kärleken
samlade tröstegrunder, ehuru goda de senare kunna vara. —» (Geijer, a. a. 12, s. 372).
Landquist har observerat sambandet mellan detta brevuttalande och det
föregående — han säger, att de åsyftade poemen möjligen äro identiska, men tror det
eller dem vara förstörda (ib. s. 451, 471).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:28:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1933/0022.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free