- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 15. 1934 /
164

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Karlskrönikans proveniens och sanningsvärde. En undersökning och några slutsatser. III. Av Erik Neuman - Likheter mellan Engelbrektskrönikan och Danska rimkrönikan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

164 Erik Neuman

gätidh. En form för g ätt är på uppsvenskt område utesluten. I en
del götiska dialekter såsom västgötskan och småländskan, finnes
visserligen i nuvarande tid formen at (äet e. d.), men även denna,
som sannolikt är relativt sen, torde av dem, som använda den,
uppfattas som tvåstavig. I Skåne anträffas emellertid i våra dagar klara
enstaviga former (et, ett o. d.1), och från nutida danska känna de
flesta av mina läsare utan tvivel verbtemat æde, aad, ædt (= äta, åt,
ätit), Reduktionsformer sådana som litt (< litet), œtt (< œtit)
anföras av Brøndum-Nielsen2 redan ur »ældre Middeldansk» från
omkring år 1300, och — vad som här är av den största betydelsen —
formen forgeih ’förgätit’ förekommer ej mindre än fyra gånger i
Danska rimkrönikan, i rim med Japheth 23 f., med ividesleth (nom.
propr.) 57 f., med sœth (= sant) 107 f. och med heeth (nom. propr.)
1809 f.3

Att Fredebern ej kunnat låta förgått rimma med de tre nomen
proprierna är ju självklart, eftersom dessa äro betingade av
sagostoffet i Danska krönikan, och då även den danska formen sœth
’sant’ verkat alltför främmande4, har han föredragit jätt lovat’,
vilket förekommer som rimord redan i Ivan, Flores och
Erikskrönikan5 och dessutom uppträder i Danska krönikan både i rim6 och
annorstädes.

Också detta danska rim har upptagits av författaren till parti 3,
forgethijeth 6932 f.

8. Ett i rim förekommande uttryck, som även är av intresse,
är den i Engelbrektskrönikan uppträdande typen han giorde thet och
(1. han) var ey sen eller han var ey sen han giorde thet (= han gjorde
det hastigt).

Exemplen äro:

han steegh jn til hanom oc war ey seen 1253: 2;
han lop til husit oc war ey seen 2086 n.7;
jusse laurensson han war tha ey seen
dechtingda sich an3 mz thz han atte 1397 f.;

1 G. Lech, Skånemålens böjningslära (Lund 1925), s. 112.

2 Gammeid. Gramm. I, s. 281.

3 Cod. Holm. K 41 har här geeth : heeth.

4 Han begagnar själv i krönikan sättis i betydelsen ’sättes’ (Samlaren 1931,
s. 129), alltså sät i betydelsen ’satt’.

5 Sammanlagt 7 g.

6 T. ex. v. 3303, 3433.

7 Senare hand (säkerligen hand 8) har ändrat till oc löp til husit ey seen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:28:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1934/0172.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free