Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Nya bidrag till Lucidors biografi. Av Gunnar Bolin - Bilaga 5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
war en wäria medh förgyllt fäste tillijka medh ballian brede widh
hwar andra medh swarta bänder bundna. Widh vthfärden löstes vtaff
6 stycker en swensk lösen, och sammaledes när lijket nedsattes i
graffuen. Lijkpredikan bleef hållen aff Caseborgs presten aff den 116
psalmen (: war nu åter tillfridz min siäl etc. :). Her Edling war full icke
där för sin siuklighet skuld men så skickade han en i sitt stelle, som
ähr notarius och richter i Wolgast. Från Stettin, Wolgast, Ysedom,
Wollin och näst omkring aff landet hade man förnembt follk.
Tractamenterne widh collationen hade den sal: mannen ähra vtaff, så att
gasterne wiste det medh beröm att effterseija, effter som twå
anrättningar am genge spij sades på 3 långa taffler, och sedan medh hederlig
confect. Will fömoda att E. Grefl: Exs intention där medh skall wara
skedt ett gott nöije, där till jagh all möijelig flijt anwändt haffuer.
Wij haffua måst i ryggresan leija fohrwagnar och fördt med oss hwad
man har kunnat tilbaker, sedan som leutnanten för cronones tienst
skuld icke kunde låta Caseborgshästarne löpa hijt opp. Det öffrige
som man här haffuer lånt, måste icke vtan follks store owillia och
otålighet stå i Caseborg qwart till öppet wattn. Dee mobilier som i
Caseborg wore, haffuer fuller oppå E. Gr.: Exs nådige ordre jagh icke
kunnat taga till migh (: effter som dee måste där förbliffua till des
begrafningen wore öffuerstånden:) men doch, sedan jagh förnam E. Gr.
Ex: hade oppdragit borgmestaren Wolckmar att bestella där om, haffue
wij oss medh hwar andra föreenat, att sakerne ähr alla satte på den
offre store stugun, och dörren förseglad, till des öppet wattn bliffuer,
och E. Gr: Exs nådige ordre wijdere inkommer, hwarest dee låtas
skole, effter som Maria, som hoos migh ähr, ännu haffuer nycklarne
där till hoos sigh.
Räkningen öffuer vthgiffterne hade E. Gr: Ex: jagh nu gerna welat
öffuersanda, men medan ännu något står obetalt, och verificationer aff
sombliga vtgiffter aff förseende ähre blefne qwarr i Caseborg, så beder
E. Gr. Ex: jagh vnderdånigen, E. Gr. Ex. icke wille medh onåder
opptaga, att där med ännu haffuer litet anstånd. Den weden som
kommer erffuingerne till står ännu i skogen, och hemställer E. Gr: Ex:
jagh ödmiukelig, om icke medh Caseborgsbönderne kunde accorderss
att dee förde den till stranden, effter som amptmannen på Pudgla
låter oss fälla wedh, och ställer den där hoos, där vtaff i längden till
äffuentyrs torde förorsakas en confusion, och sålunda hwadh erffuingerne
medh rätta tillkommer, medh allo göres disputerlig. Mastpenningarne,
som sahl. faar hade accorderat med landtrijdaren om, nembl: 50 rd.,
dem haffuer amptmannen på Pudgla tagit till sigh. Om han nu haffuer
foogh där till eller icke, det ställes till E. Gr.: Exs höge diiudication och
förordning. Sammaledes haar han tagit arrendet, som landtrijdaren
hade boordt på Michaelis nästleden erläggia för hoffuet. Gossarne
förbliffua full i Wollin öffuer wintren, men om dee lengre ähre där
nyttige weet jagh icke. Men Maria haffuer oppå E. Gr: Exs förordning
jagh tagit till migh, och skall förmodelig här ingen nödh haffua.
Hwadh E. Gr: Ex: täckes statuera och förordna, det will jagh i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>