Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Stildier i Thorilds diktning 13
ungdomsutveckling i korthet berört de problem, som sammanhänger
med Thorilds hexameter. Min uppfattning var den, att Thorild i
allt väsentligt som litterär oppositionsman är Klopstocks lärjunge.
Den här ovan refererade brevväxlingen med Cramer ger mig
anledning att på njtt ta upp problemet.
Har Thorild som hexameterdiktare haft några direkta förebilder?
Redan Thorilds egna uttalanden ger oss ett tillfyllestgörande svar
på frågan. I anmärkningarna till Passionerna heter det: »Jag vet
icke om man skall finna denna versarten så melodisk, som jag funnit
den rik och ädel. Man kan invända mycket. Verldens Störste
Skalder svara.»1 Vilka har Thorild åsyftat med »Verldens Störste
Skalder»? Det måste vara antikens stora hexameterdiktare, Homeros,
Vergilius och Lucretius, kanhända också Catullus, Horatius, Ovidius.
Av moderna hexameterdiktare kan han knappast ha räknat med
mera än en, som kunde göra anspråk på att räknas till de verkligt
stora: Klopstock.
Nu visar det sig, att Thorild ursprungligen haft en helt annan
formulering. Elovsons fynd av en avskrift av det manuskript, som
Thorild 1781 insände till Utile Dulci, visar, att Thorild från början
i stället för »Verldens Störste Skalder» haft »Stjernhjelm, Kleist
och Klopstock».2 Skälet till att han vid utgivandet av dikten ändrat
formuleringen, är väl det, att han på så sätt nådde större
auktoritativ verkan.
Vi vet alltså, att Thorild hade uppmärksamheten riktad även på
moderna föregångare inom hexameterdiktningens område. Kleists
namn är i detta sammanhang det minst intressanta: hans hexameter
har en upptakt och därigenom en helt annan karaktär än Thorilds.
Återstår Stiernhielm och Klopstock.
Bland de diktare, som apostroferas i Passionernas femte sång,
befinner sig endast två hexameterdiktare: det är just de båda nämnda.
Om Stiernhielm heter det: »Dig dock vörde min Sång: dig, starke,
glänsande STJERNHJELM!» Och om Klopstock:
Häll! Germaniens ära, du, serafiske KLOPSTOCK,
Pindars vän och Himmelens: rys, o svaga Europa!3
* Saml. Skr., I, 50.
2 Elovson a. a., s. 110. Jag har själv sedermera funnit ytterligare en avskrift
av denna version.
3 Thorild, Saml. Skr., I, 45.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>