Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Malwida von Meysenburg: Erindringer om Joseph Mazzini fra aarene 1856—59
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
446
Kjære veninde!
Jeg takker Dem af et oprigtigt hjerte for beretningen, som jeg
selv har oversat og afsendt.
Hvorledes kunde De tænke Dem, at jeg skulde have forandret
noget i Deres opfatning af James’ forsvarstale? De holder mig altsaa
for meget intolerant?
Men det, De har gjort, fritager Dem ikke paa nogen maade for
den anden tyske korrespondance. Naar De læser tyske aviser, saa
opsøg nogle kjendsgjerninger til støtte for Deres betragtninger. De
ved, hvad politiske avisers korrespondancer er for noget. Jeg skulde
ønske, at der nu og da gaves et samlet overblik over de politiske
begivenheders gang i Tyskland, seet fra høiilen af en filosofisk tanke
Kunde De ikke ogsaa bruge en time til at give et overblik over den
nuværende tyske presse og dens tendenser ligeoverfor Frankrige,
England og Rusland ?
Undskyld alle disse anmodninger, men De er snil og tro mod vor
sag; og det bruger jeg og misbruger.
Deres ven og broder
Joseph.
Hvad der mest laa ham paa hjertet, var organisationen af det
revolutionære parti, først og fremst inden hver enkelt nation, men
sluttelig ogsaa til et europæisk handlingens parti. Han havde klart
indseet, at ultramontanismens og despotiets magt for en stor del skyldtes
deres sluttede organisation, og han havde gjort det til sin opgave at
istandbringe en lignende i frihedens tjeneste. Særlig tænkte han i
saa henseende paa arbeiderne, og, ligesom han fra det fjerne arbeidede
for sine italienere for at oplyse dem, ikke blot om deres rettigheder,
men ogsaa om deres pligter, saaledes ønskede han, at dette ogsaa
maatte ske hos andre folk. Uophørlig spurgte han mig, hvad der i
denne henseende blev gjort i Tyskland, og da der paa grund af den
dengang herskende reaktion var lidet at haabe fra den kant, opfordrede
han mig til at forsøge, om jeg kunde forene de talrige, i London
boende, tyske arbeidere, blandt hvilke jeg kjendte nogle dygtige og
dannede mænd, til en forening, hvor man skulde søge at udbrede klare
og sunde idéer istedetfor den forvirrede kommunisme og de halvforstaaede
teorier. Derpaa skrev jeg til Mazzini og sagde ham, at jeg foreløbig
reiste ned til kysten for at rekreere mig, da jeg var melankolsk paa
grund af personlige og almene lidelser. Han svarede mig:
De er melankolsk; jeg er ogsaa melankolsk. De reiser til havet;
det kunde jeg og have lyst at gjøre; men jeg kan ikke. Mit arbeide
er kropsarbeiderens, som ikke kan komme bort fra maskinen. Jeg
stivner bort ved det, men det maa saa være. Her sender jeg Dem
nogle linjer til Kossuth. De maa opsøge haus bolig i Yentnar. Hvem-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>