Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - En og tre. (Skuespil i 1 akt)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
70
maal: hvis den senere større reise skulde blive af — naar maatte
saa Deres opsigelse indleveres til teatret?
Alison. Min opsigelse ?
Ftjhr. Ja. For De forlader jo da Deres nuværende
livsstilling.
Alison. De mener permissionsandragende?
Fuhk. Nei kjære, jeg mener selvfølgelig opsigelse.
Alison. Har De mistet Deres forstand?
Fuhr. Det tør jeg ikke udtale mig om. Jeg begynder selv
at faa mine tvil — De mener altsaa, at De skulde vedblive at være
skuespillerinde?
Alison. Det mener jeg rigtignok. Tror De, jeg ofrer min
kunst for noget andet i verden? At jeg vilde opgive teatret som
enhver anden levevei, fordi jeg pludselig blev godt forsørget? At
jeg kunde finde erstatning i en eller anden forelskelse?
Fuhr. Mig forekommer kunsten langt ringere end livet. Hvad
jeg selv lever, lider og glæder mig ved har da en dybere og
sterkere betydning end hvilkensomhelst kunstnerisk eftergjøreise
af livet —
Alison. Men naar nu kunsten for mig er selve livet. Ja jeg
kan ikke forlange, at De skal forstaa mig, grosserer Fuhr. Hvis jeg
forlod teatret for at blive en mands kone — Deres f. eks. — der
vilde ikke gaa mange stunder, før længselen tog veiret fra mig,
og en vakker dag listede jeg mig tilbage, hvad jeg saa havde lovet,
og hvad jeg saa tabte —
Fuhr. De kunde altsaa tænke Dem at blive ved teatret, selv
om De der daglig mødte denne hr. Johnsen?
Alison. Mod det at stænges ude fra scenen bliver alt andet
smaat, ligegyldigt, ynkeligt.
Fuhr. Saa kunde jeg i egenskab af deres gemal af og til have
den fornøielse at se Dem lægge armene om vedkommende herres
hals — pro forma altsaa — byde ham Deres mund til kys —
pro forma —
Alison. Nu tænker De smaalig —
Fuhr. Ja det gjør jeg, men det falder naturligt for mig at
tænke smaalig^ paa dette punkt. Jeg er nu engang ikke mere end
en almindelig handelsmand. Det er vist ogsaa haabløst for os at
komme til nogen forstaaelse. Jeg føler det mere og. mere. Det
som har værd for den ene, er underordnet for den anden og omvendt.
Alison. Er det haabløst. Ja det er det vel.
Fuhr. Jeg er saa glad i Dem, frøken Alison, som jeg kan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>