Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Oscar Wilde: Salome
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
217
Anden drabant:
Elias — fyrstinde — var en profet, der levede lier i landet
for mange aar tilbage.
Slaven:
Fyrstinde! Hvilket svar skal jeg bringe tetrarken?
Johannes’ røst:
Glæd dig ikke, du land Palestina, fordi det ris, som slog dig,
er sønderbrudt. Ti af slangens sæd skal opstaa en basilisk, og
dens afkom skal opsluge himlens fugle.
Salome:
Hvilken forunderlig røst! Jeg kunde have lyst at tale meel
den mand.
Første drabant:
Jeg befrygter, at I ikke kan komme til det, fyrstinde!
Tetrarken tillader ingen at tale med ham. Han har endog forbudt
ypperstepresten at tale med ham.
Salome:
Jeg ønsker at tale med ham.
Første drabant:
Det er umuligt, fyrstinde!
Salome:
Jeg v i 1 tale med ham.
Den unge syrier:
Var det ikke rettest, om I vendte tilbage til festen,
stormægtige fyrstinde!
Salome:
B’ør profeten hid!
(Slaven ud.)
Første drabant:
Vi tør ikke, fyrstinde!
Salome
(gaar lien til brønden og stirrer ned i den:)
Hvor der er mørkt dernede! — Hvor rædselsfuldt at leve i
et saa trangt og skummelt hul! Det er som en grav.....
(til drabantern
e) Har 1 ikke hørt min befaling. Før profeten frem.
Jeg vil se ham.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>