Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Oscar Wilde: Salome
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
218
Anden drabant:
Fyrstinde! jeg bønfalder Eder. Forlang ikke noget saadant
af os.
Salome:
Skal jeg trygle eder om en gunst?
Første drabant:
Fyrstinde! Se, vort liv er i Eders Haand. Men vi kan ikke gjøre
Eder til vilje. Kun tetrarken kan opfylde Eders begjæring.
Salome
(faar øie paa den unge syrier:)
Ah! —
Pagen:
Hvorledes vil dette ende? — En stor rædsel er over mig.
Salome
(frem imod den unge syrier:)
Du vil gjøre det for mig. Ikke sandt? — Jeg har altid
været venlig imod dig. D u vil gjøre clet, ikke sandt? — Jeg vil blot
se ham, den underlige profet. Man taler saa meget om ham. Jeg
har ofte hørt tetrarken tale om ham. Jeg tror, han er ræd for
ham. Det er du da vel ikke?
Den unge syrier:
Jeg ræd for ham! Nei. jeg ræddes ikke for nogen mand.
Men tetrarken har udtrykkelig forbudt at løfte taget af brønden.
Salome:
Hvis du gjør dette for mig, skjønne yngling! saa skal jeg i
morgen den dag, naar min bærestol nærmer sig stadsporten,
tilkaste dig en blomst, en liden fintduftende blomst.
Den unge syrier:
Fyrstinde! jeg kan ei! — jeg kan ei!
Salome:
♦
Du vil gjøre det. Jeg er vis paa, at du vil gjøre det for
min skyld. Og i morgen den dag, naar jeg bæres frem over
billed skjærernes bro, da vil mit blik inde bag musselins-sløret søge
dig, og kan hænde jeg da vil smile til dig. Se paa mig, unge
sværmer! se kun paa mig. Du ved, at du maa gjøre, hvad jeg
forlanger af dig. Jeg ved, at du gjør det.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>