Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Oscar Wilde: Salome
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
220
Johannes:
Hvor er hun henne? Hun. som hengav sig til Assyriens
fyrster, der bærer belte om lænd og farveblinkende kroner paa sit
hoved? Hun, som hengav sig til Ægyptens unge drenge, hvis
skjolde er af guld, hvis hjelme er af sølv, og hvis klædebon er af
fint, hyacintfarvet linned. Gaa og befal hende, at hun fluks skal
staa op fra sit skjændsels-leie og komme hid, paa det at hun maa
høre den røst, som bereder vei for Herren, og afstaa fra sine
misgjerninger. Og vil hun end ikke afstaa fra sin misgjerning,
men heller fremture i sin skjændsel, saa gaa alligevel og byd hende
komme; ti Herren har taget kasteskovlen i haand!
Salome:
Hvor frygtelig han dog er! Hvor frygtelig!! —
Den unge syrier:
Bliv her ikke længer, fyrstinde. Hør mig, jeg besverger Eder.
Salome:
Det er især hans øine, der er frygtelige. De er sorte som
huller brændte med fakler i tyrisk purpur, de er sorte som Ægyptens
huler, i hvilke giftspyende drager bygger rede, de er sorte som
dunkle søer, hvis oprørte vande gjenspeiler vidunderlige maaner
.....Tror du, han vil sige mere endnu?
Den unge syrier:
Bliv ikke længer, fyrstinde. Jeg bønfalder Eder: bliv ikke
længer.
Salome:
Hvor han dog er udtæret! — Han ligner en spæd billedstøtte
af elfenben. Jeg tør vædde paa, han er kydsk som maanen.
Ligner han ikke en maanestraale! -— Se engang paa hans skulder og
bryst. Hans kjød er som elfenben. Jeg vædder paa, det er koldt
som elfenben. Jeg maa se ham nærmere.
Den unge syrier:
Nei, nei, fyrstinde!!
Salome:
Jeg vil se ham paa nærmere hold.
Den unge syrier:
Fyrstinde! Fyrstinde!!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>