Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Havelock Ellis: Rusland - II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Rusland.
421
naturlige grænser. Overalt var de rige sletter her optaget af en
kraftig langskallet befolkning; de centrale høilande var
forholdsvis ubeboede, og skjønt kortskallerne ogsaa strømmede ind over
sletterne og blandede sig med den forhaandenværende
befolkning, var de i disse centrale fjeldregioner istand til at forskanse
sig fast; her gjorde deres aandsegenskaber dem skikket til at
blomstre; de har af naturen været vel beskyttet mod invasion og
har aldrig været fordrevet. Paa denne maade er det gaaet til, at
savoyarderne og schweizerne den dag idag er lige kortskallet som
de stammer —sandsynligvis deres slegtninge —, som bor
nordenfor Hindukush, mens de uhyre mellemliggende sletter i
Rusland er beboet af en mere blandet race, hvis omstreiferlyst og
glæde i at leve paa hesteryggen har været kjendt fra historiens
morgengry. Naar vi har faaet tag i dette, kan vi ogsaa forstaa,
i hvilken betydning og i hvilken udstrækning russeren er en
asiat, som han undertiden kaldes. Fra det snevre europæiske
synspunkt er han asiat, fra et asiatisk synspunkt er han
europæer — i virkeligheden er han en passelig blanding af begge
de store racer, europæiske langskaller og asiatiske kortskaller.
Denne slutning passer til det indtryk, vi faar ved at reise
gjennem ethvert større stykke russisk territorium. Lange ansigter af
europæisk type, alvorlige, men energiske, er neppe mindre
hyppige end brede mongolske fjæs med lidt fladtrykt næse, ydmyge,
godslige ansigter. Det hænder sjelden, at nogen af typerne, slig
som de findes blandt det simple folk, er vakker; skjønhed synes
sedvanlig at være en sen erhvervelse i en races liv;
polakkerne, hvis civilisation er gammel, har den i høi grad, men
Rusland er endnu ungt, og de kraftige, svære former, man synes
at se saa ofte her (selv om ikke russerne gjennemsnitlig er en
høi race), har noget af barnets uudviklelhed og formløshed.
Denne kontrast mellem polakken og russeren er virkelig slaaende
og er i sig selv tilstrækkelig til at forklare antagonismen mellem
dem. At vandre i de fortryllende Sachsiske haver i Warschau
og se kvinderne spadsere langs alléerne med sin stolte,
selvbevidste holdning, sit smukke haar, sine forfinede, intelligente ansigter
eller se dem sidde paa bænkene eller ved sine vinduer og læse —
for der er mange kvinder i Polen, og de har en fremtrædende
lyst til læsning — er en behagelig oplevelse, som man
intetsteds opnaar i Rusland. Polakkernes forfinelse har trængt
igjennem lige til befolkningens laveste lag, og den yndige
skjønhed hos kvinderne paa torvet i Warschau, Bramah Zelaj, helt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>