Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Rudyard Kipling: Fire digte. Oversat av C. J. Hambro - Slottet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SLOTTET.
Da jeg var konge og murer,
en mester, øvet og prøvet,
Fire digte.
ryddet jeg grund til en kongsgaard
et slot som en konge høvet.
Jeg lot grave og fjernet
alt som for planerne skygget.
Da støtte jeg paa ruiner
en kongsgaard av konge bygget.
Dens stil var litet kunstfærdig,
dens plan var der litet ved.
Paa kryds og tvers var der fundamentert
og uten maal eller med.
Dens murverk var siet og brøstfældig,
men hugget der var i hver sten:
«Efter mig kommer en byggende mand,
fortæl at før ham var der én.»
Hans kvader og sten lot jeg hugge
til brobund i mine grøfter.
Min grundmur vokste i veiret,
mit arbeid gav rike løfter.
.leg brændte kalk av hans marmor
og strøk det paa murverkets kräver.
Jeg valgte og vraket efter min lyst,
den ydmyge dødes gåver.
Uteii, foragt eller hovmod;
men som vi ryddet hans jord,
læste jeg bygherrens hjerteblad
i fundamenternes spor.
I planernes aapne aasyn
skimtet jeg svakt og dulgt
hvad skikkelse der var git den drøm
han hadde reist sig og fulgt.
113
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>