- Project Runeberg -  Samtiden : tidsskrift for politikk, litteratur og samfunnsspørsmål / Syvogtyvende aargang. 1916 /
128

(1890-1926) With: Gerhard Gran
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anders Krogvig: Ny norsk lyrik

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

NY NORSK LYRIK.
Alf Larsen: Indgangen. Einar Solstad: Digte. Kristofer Upp
dal: Snørim. Ragnv. Vaage: Gnllbergland. Tore Ørjasæter:
Manns kvæde. Arnulf Øverland: Advent.
Paa baksiden av titelbladet til sin første digtsamling, under
eftertryksforbudet for Amerika, hadde Herman Wilden
vey sat følgende meddelelse: «The author is a eitizen of
Norway». I dette tilfælde var oplysningen noksaa overflødig,
Wildenvey var siet ikke til at ta feil av, men der er ikke saa
faa av hans samtidige en kunde ha grund til at anbefale en
slik foranstaltning til avværgelse av nærliggende misforstaa
elser. Överskriften over disse linjer er nemlig ikke ganske
sandfærdig. De digtsamlinger som her skal omtales, er rigtig
nok allesammen norske, forsaavidt som forfatterne er norske
statsborgere, men ellers er nordmandsskapet for de flestes
vedkommende næsten helt indskrænket til endel vildfarne
norske konsonanter. Skal én være ærlig, maa én tilstaa at
den nyeste norske lyrik tilhører «den dansk-norske fælles
litteratur». Sine litterære forutsætninger har den i dansk
digtning, eller i fremmede impulser som har naadd os over
Danmark, og dens sprog er endnu i alt væsentlig dansk.
Enslags trøst kan det jo være, at de sidste aars «norske»
lyrik staar ikke saa litet høiere end den som samtidig er
fremkommet i Danmark, et lyrisk geni som Olaf Bull kan
for eksempel ikke den yngste danske litteratur opvise —, men
mer end enslags trøst er nu dette heller ikke.
Det er klart at vor lyrik sætter til store værdier ved at
nytte et sprog som ellers er et dødt sprog i Norge. Et levende

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 22:43:36 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samtiden/1916/0134.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free