Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Olaf Broch: En brevveksling - VI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Olaf Broch.
dets frugt? Jeg kan endog seiv gi Dem et moment til, og cdet
er netop mit forskerarbeide, min livlige berøring med dlen
slaviske verden; den har bidraget ikke litet til min missteim
ning mot de sidste aartiers «Deutschtum». Med dyp uviilje
har jeg lagt merke til de rikstyske og østerriksk-ungarske ledde
res sindelag og politik overfor de slaviske folkeslag karaak
teriserende ord er overflødige. Hos den for hvem fri kulttu
rel og materiel vekst for hver nationalitet med livsvilje staaar
som en fordel for menneskeheten, saares retfærdsfølelsen ar
enhver tvang og endog bare hoffærdighet overfor andre natio
naliteter.
Og derfor, nåar jeg i anledning av danskespørsmaaleit i
Slesvig ser, at hver vold mot en nationalitet ogsaa er De;m
imot, at dette er en grundstemning hos svært mange tyslke,
og at der föreslåar en revision av hele nationalitetsspøirs
maalet ven, da ryster jeg Deres haand i inderlig glæcde!
Blir dette ikke bare et falskt løfte eller en halv forholdsregel
ja da synker netop en av de forkasteligste sider ved det
hittilværende tyske, kanske bedre preussersystem i gravern;
dermed vilde alt det nye Tyskland være nær, som verden
længes efter; med agtelse for egne ikke-tyske undersaatters
(Fremdsprachigen) ret vilde nok ogsaa av sig seiv den høiere
agtelse for utenverdenens ret komme, som vi savner siaa
sterkt hos det hittil herskende Tyskland.
Men det som gjælder for mig, gjælder naturligvis ogsaa
for min motstander. De maa, kjære kollega, ikke bli ond
over, at trods det ærligste ønske om fuldkommen objektivitet,
er De dog for vort øie fanget i de tyske fordomme, i de mo
derne tyske juristersforgiftende nødvendighetslære («Notstand
lehre»), i mangeslags tyske slagord. Det kan ikke være an
derledes, og jeg gir avkald paa den ellers fristende opgave at
belægge denne kjendsgjerning grundig fra Deres brev.
Men endnu en gang finder jeg fremfor alt at maatte
fremhæve, hvor altfor litet det tyske folk erfarer om det som
det herskende system og dets redskaper tillåter sig, eller og
saa hvor litet den offentlige mening bekymrer sig om syste
mets forgaaelser. Dette lyser mig bare altfor klart imøte fra
Deres brev. Der omtaler De f. eks. «Thorunn» ; med rette
fører De vore myndigheters og kapteinens forsømmelighet i
marken, ogsaa hos os dadlet av alle. Men hvorledes vil De
44
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>