Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Hans E. Kinck: Dramatikeren fra Firenze. II. Novellen og aanden i renæssansens Firenze
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hans E. Kinck.
Hvem der? hvor er du, din skurk! B. gir sig til at bjeffe
og gjø som en hund og gjøre slik som nåar de kliper en
hund i ørene. U. farer frem, sier: Vent litt, du! vent litt f
Og B. trækker sig tilbake og erter ham ustanselig, i den
grad at politibetjenter kom til. 8., som er let tilbens,
faar tak i dem, og U. med kaarden blev grepet og ført bort
i hui og hast. Og paa raadstuen forhører politimesteren ; be
tjentene sier de paatraf ham ute paa gaten med dragen klinge.
Det blev et svare opstyr ; og politimesteren vilde straks døm
me ham til repet (o: tamp ?). Men én sa til ham : Dette er
en gammel kall, som I ser. La ham være her, til I faar
undersøkt saken ...» Saa heretter novellen at det omsider
indvilges efter mange bønner. Og politimesteren lar U. slippe
med 527ä lire i bøter for naken klinge paa aapen gate. Der
paa heter det videre:
«Tidlig følgende morgen gik der bud til casa Tornaquinci.
hvor der altid holder til liktjenere i en apotekerbutik, og
straks man saa lys derinde, blev det banket paa og git be
sked at de fik sende folk til casa Agli, for Ugolotto var død.
Da begravelses-væsenet hørte det, var de straks færdig, og de
sendte folk at gjøre istand i casa Agli og sætte skamler.
Ugolotto var staat tidlig op, fordi han ikke fik sove av ær
grelse over de 527 a lire, som han hadde betalt, stiger ned til
gatedøren for at gaa ut; og da han ser disse skamlerne staa
der, sier han til den som sætter dem: Aa, hvem er død?
Og de svarer: Ugolotto av AgFerne er død. Og U. sier:
Hvad fan! Død, Ugolotto av Agl’erne?! Er der flere Ugo
lotto end jeg? Ja, vi vet ingenting om det, svarer de, og
kjender heller ikke Ugolotto: Vi gjør bare det de har git os
besked om. U. sætter i: Ta væk skamlerne! Eller jeg.
skal gjøre en ulykke paa dere! De springer sin vei uten
at røre dem, og fortæller det til begravelses-væsenet. Da de
faar høre det, gaar de dit; og da de ser Ugolotto i live, blir
de alle haandfaldne: Hvad skal det bety? U. farer imot
dem og sier: Fan hakke dere op til hakkemat! Hvad for
en Ugolotto er død! Ved Kristi legem, om jeg nu var ung
som jeg var før, saa skulde dere aldrig komme til at sætte
skamler mer for død mand! De sa: I har ret. Men har
nogen skyld her, er det han som kom til os imorges og gav
beskeden. Aa, hvem var det? sier U. De sier: Det var
176
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>