Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Albert Dresdner: Tyskland og Norden - Forfatterens forord til den norske oversættelse
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TYSKLAND OG NORDEN.
Forfatterens forord til den norske oversættelse.
Nedenstaaende artikel er skrevet av en tysker og oprindelig kun for ty
skere, dette maa man ikke glemme et øieblik, hvis man vil forståa og
vurdere den paa den rette maate. Den er, forsaavidt den handler om
Norge, frugten av en mere end trediveaarig beskjæftigelse med det norske folk
og dets kultur. Det förekommer mig næsten som et slags skjæbne har knyt
tet min livsgang og min interessekreds til Norge. Allerede i de mottageligste
ungdomsaar utøvet Björnsons og Ibsens verker en sterk tiltrækningkraft paa mig;
mit første offentlige litterære forsøk var, hvis jeg ikke husker ganske feil, en ar
tikel om første del av Björnsons «Over ævne» som dengang endnu var ganske
upaaagtet i Tyskland; og da senere Ibsens sidste dramaer — fra «Rosmersholm»
av hos os vakte livlig diskussion og heftige kampe, kunde jeg paa mange
maater gripe ind og efter evne hjælpe til forstaaelsen av disse verker.
Tilfældet vilde dernæst, at Norge var det første fremmede land jeg av eget
øiesyn skulde lære at kjende; det var i aaret 1891; derved blev min interesse
endnu mere avgjort rettet mot Norge, og jeg begyndte at beskjæftige mig med
landets folkeliv og sprog. Ikke længe efter fandt jeg ien norsk dame min
kjære livsledsagerinde; nu blev anledningerne til besøk i Norden hyppigere,
saa meget mere som ogsaa mine barn skulde lære at kjende og elske sin mors
land; iagttagelsesfeltet utvidet sig, jeg fandt stadig flere værdifulde venner i
landet, og siden den tid har jeg, saavidt det har været mulig, uten avbrydelse
fulgt med i Norges offentlige og aandelige liv, politik og presse, litteratur og
kunst. I kampaaret 1905 forsøkte jeg objektivt at gjøre rede for det norske
standpunkt i den tyske presse, og som resultat av disse langvarige iagtta
gelser og studier utgav jeg i 1907 clbsen als Norweger und Europäer»,
hvor nogen av de anskuelser som kommer tilorde i denne artikel, allerede er
utviklet eller antydet.
I Norges holdning og utvikling siden 1914 fandtjegmine erfaringer idet
væsentlige bekræftet. Derimot vakte den, som jeg saa og hørte omkring mig,
stor overraskelse hos mange av mine landsmænd og netop hos de oprigtigste
venner av det norske folk en bent ut smertelig forbauselse. De kunde nok
forståa den norske regjerings holdning i betragtning av de store vanskelig
heter, den stod likeoverfor, men ikke de tildels temmelig heftige utbrud av
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>