Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Breve fra Andreas Aubert til Emil Hannover
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Abbediengen, Bestum ved Kristiania
(Septbr. 1905).
Abbediengen, Bestum 8/IX 09.
Breve fra Andreas Aubert til Emil Hannover.
faa den store dannede almenhed til at omfatte vor kunst
neriske udvikling med deltagelse og varme ved jeg intet bedre
middel end at fremstille Dahls personlighed i al dens klare
troskyldige begeistring og utrættelige offervillige kjærlighed til
sit land og dets minder
Som De kanske vet, blev jeg i Rom den største tid,
bare med en kortere utflugt til Grækenland i april og mai.
det viste sig straks at jeg maatte gjøre mine Cimabuestudier
færdige straks. Saa lukked jeg mig inde i dette arbeide,
monomant ensidig i de samme tanker. Jeg blev lykkelig
færdig i begyndeisen av juli. Mit arbeide er for tiden hos
en dygtig oversætterinde her i byen, jeg vil ha det paa tysk.
Resultatet av mine studier har overtruffet mine dristigste
forhaabninger. Jeg var saa lykkelig at finde nye ting like
til det sidste under mit fjerde ophold i Assisi. Jeg læser med
vemod i disse dage om branden som har hærjet Santa Ce
cilia in Trastevere. Jeg er meget spændt paa at høre om
omfanget av ødelæggelserne og om grunden til ildens opkomst.
Jeg vet at takstolen er brændt ; jeg har deroppe under loftet
gjort ganske vigtige iagttagelser, ukjendt av alle. Disse vil
altsaa aldrig kunne kontrolleres av nogen anden kunsthisto
riker. Grækenland var herlig, Delfi og Athens Akropolis
straaler over alt i mit minde. Synd at Védastine ikke kom
med, hun ofred villig Grækenlandsopholdet for min «Cima
bue», som hun den hele tid har hat forkjærlighet for.
Kjære ven, hjertelig tak for Deres brev. Det har glædet
mig meget, netop fordi ogsaa jeg sætter vort venskap høit,
og saa nødig vilde det skulde lide noget skaar ved min
skuffelse over Deres anmeldelse. Mit brev indeholdt op
rindelig en uttrykkelig tak til Dem, fordi De sa mig Deres
74
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>