Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - To dikt av Francis Jammes. Frit omsat til norsk av Nini Roll Anker - Bøn - Bekjendelse
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TO DIKT AV FRANCIS JAMMES
FRIT OMSAT TIL NORSK AV NINI ROLL ANKER
BØN
OGud la hende, som skal bli min kvinde,
være enkel og mild og skapt til veninde.
La os sovne som barn med haand i haand.
La hende bære om halsen et lite baand
og giemt mellem brystene en amulet.
La hendes hud være fin og gylden og mat
lik fruktens bak løvet en sensommer-nat.
La hjertet i renhet paa elskoven bie,
saa i hendes favn jeg kan drømme og tie.
Den dag, jeg er død, la hende lukke mit øie
og knæle ved leiet og sakte bøie
sit skjælvende legem uten bøn, uten ord
i den smerte, som er stum fordi den er stor.
BEKJENDELSE
Søk ind, søk hjem til dit sinds enfold!
Jeg har netop set biene arbeide i kuben
gjør som dem, mit rædde og saarbare hjerte: vær tro!
Fuldfør din gjerning, som Gud har befalt det.
Jeg var fyldt av en stolthet, som forgiftet mit liv
jeg trodde, jeg var meget anderledes end de andre;
men nu vet jeg, o Gud, at jeg bare gjentok ord,
smaa ord, menneskene har formet
helt siden Adam og Eva i paradisets have
hvisket under frukter, gyldne av sollys.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>